繁体
之嫌——
卢克
理说应该同阿恩结婚才是,因为他无疑是和阿恩住在一起,并且更喜
他的同伙。他们建立了全面的合伙关系,
在上千英里的海岸地区来回游
着,寻找收割甘蔗的活计,似乎生活就是
活而已。在卢克来看望她的时候,他
本就没有任何轻薄的企图,只是和路迪、
安妮围坐在一起扯上一、两个小时的闲话,带着他的老婆散散步,给她一个表示友好的吻,便又掉
而去了。
他们三个人,路迪、安妮和梅吉,把所有的业余时间都用在了读书上。比起德罗海达的那几架
书,黑尔尔霍克有一个大得多的藏书室,
的
类要广博得多,男女之事的内容也多得多。梅吉在读书的时候,学到了许多东西。
1936年6月的一个星期天,卢克和阿恩一起回来了。他们喜气洋洋的。他们说,要真正让梅吉
兴一次,打算带她去参加一个不拘礼节的聚会。
澳大利亚总的发展趋势是使各个
族集团渐趋分散,使之成为纯粹的澳大利亚人,但住在北昆士兰半岛的各个不同的民族却不愿顺乎这个大趋势,
他们
烈地倾向于保留自己的传统;这个半岛人
的大多数是由这四
人组成的:中国人,意大利人,德国人和苏格兰—
尔兰人。当苏格兰人举行集会的时候,
数英里之内的每一个苏格兰人都要赶来参加的。
让梅吉大吃一惊的是,卢克和阿恩穿上了褶迭短裙1。她摒着呼
,一边看,一边心里想,这服装简直是太漂亮了。
有男
气的男人没有比穿褶迭短裙更富于男
气概了。当迈开匀称的大步走起来时,短裙就摆动起来。
后的折褶频频波动,而前面的
褡却一动不动;
前面的
袋护着腰,在齐膝的折边下,那健壮优
的
上穿着钻石格的
长袜和带扣的鞋。天气太
,无法穿方格
呢披衣和短上衣;
他们穿起了白衬衫,前面乍敞到
膛,袖
挽到肘弯之上。
1这是苏格兰
地的男
和苏格兰兵团的士兵穿的一
服装,通常是用格
呢
成的。——译注
“说来说去,这是一个什么集会啊?”等他们打扮停当,她便问
。
“是盖尔人的集会,一次盛大的社
聚会。”
(bsp;“你们为什么要穿上褶迭短裙呢?”
“除非这样,不然不让我们
去的,我们太熟悉布里斯班和凯恩斯之间的这
聚会了。”
“是吗?我以为你们一定是不常去这
聚会的,此外,我也不明白卢克怎么舍得买一件短裙。不是这样吗,阿恩?”
“一个男人必须得有某些娱乐才成。”卢克有
儿招架不住地说
。