繁体
邓洛伊是个多好的地方啊!它的外貌和特
与西
的城镇迥然不同。也许它的规模和基里差不多,但是,走在一条主要街
上却永远不会看到那杂
无章的建筑。
邓洛伊是井井有条地建成的一个方形市镇,所有的店铺和房屋都漆成了白
,而不是棕
。窗
上都装着垂直的木气窗,大概是为了通风;
凡是可能的地方,都省去了房
。就说那座电影院吧,里面有一个银幕,有带气窗的墙,一排排船上用的帆布桌椅,但却完全没有
棚。
镇
的四周有一片名副其实的丛林。到
都缠绕着
藤和爬山虎——盘上了桩
,爬满了房
,攀附着墙
。
树木随随便便地长在
路的中间,或者把房
建在树林的周围,也可能树就从房
中间长
来。要想说清树木或人们的住宅孰先孰后,是
本办不到的。
给人压倒一切的印象是,一切植
都在毫无控制地、蓬蓬
地生长着。椰
树比德罗海达的
鬼桉还要
大,还要
,树叶在
远的、
令人目眩的蓝天下摆动着;在梅吉看来,这里到
都闪动着
烈的
彩。这里没有棕灰
的土地。每一
树似乎都
朵累累——紫红、橙黄、鲜红、浅粉、莹蓝、雪白。
这里有许多中国人,他们穿着黑绸
,黑白相间的小鞋,白
的短袜,
褂领的衬衫,背后拖着一条猪尾。
男男女女长得都十分相象,梅吉发现要说
谁是男,谁是女,非常困难。整个城镇的经济命脉似乎都掌握在中国人的手里。
这里有一家比基里任何一个商店都要货丰
盈的百货店。店名是中国名字,招牌上写着:阿王百货店。
所有的房
都建在很
的木基桩上,就象德罗海达的那幢牧工
住宽一样。卢克解释说,这是为了最大限度载获得周围的空气,
并且保证在建成后一年不生白蚁。在每一
桩
的
,都有一块边缘下折的
铁
;白蚁的
中间无法弯曲,这样,它们就无法爬过
铁护板,

房屋本
的木
了。当然,它们尽情受用那些木桩,不过,当一
木桩朽了的时候,可以把它取走,代之以新的木桩。
比起建造新房屋来,这方法既方便又省钱。大多数
园都象是丛林,长着竹
和棕榈,仿佛居民们已经放弃保护植
的条理了。
那些男人和女人使她
到厌恶。和卢克一起去吃饭和散步的时候,她
照习惯穿上了
跟鞋,长丝袜,缎
长衬衣和轻飘飘的,
带腰带的半截袖绸外衣。她
上
着一
大草帽,手上
着手
。最让她恼火的是,由于人们盯着她的那
光使她产生的一
不舒服的
觉,她是个衣着不合时宜的人!
男人都是赤脚
背,其中大多数都袒
怀,除了土黄
的卡其布短
之外,什么都不穿;少数遮盖着
膛的人穿的不是衬衫,