繁体
们从未亲
自问过她那不断加重的思想负担是为了什么。她把自己的抑郁之情掩藏得太好了。
往日的教训已经被彻底接受,她
有非凡的自我控制能力和
烈的自尊心。谁都不
会知
她心里在想什么,表面的不动声
会保持到底的,菲、弗兰克和斯图尔特已
经是有例在先,而她
上也
动着同样的血
,这是她本
的一
分,是她继承下
来的遗产。
但是,由于拉尔夫神父常常以德罗海达来,他发现梅吉的
上起了
刻的变化,
从一个俏丽的姑娘变成了一个毫无生气的人。因此他的关怀便迅速地变成了担扰,
随后又变成了恐惧。这
衣带渐宽、
神不振都是在他那锐利的双
下发生的;她
悄悄地从他的
边疏远,他无法容忍她变成另一个菲。那尖削的小脸瘦得只剩下一
对呆望着可怕前景的
睛,那从未被晒黑过或长过雀斑的柔弱暗涩的
肤变得更加
半透明了。他想,倘若这
情况继续下去的话,她就会象吞下了自己尾
的蛇那样,
在自我折磨中把自己搞垮。
唔,他要想想他是否必须采取
制手段扭转她的这
状态、这些日
,玛丽·
卡森盘问得极严,对他在牧工
家度过的每一刻都充满了嫉炉,而这位不动声
、
城府甚
的男人只好用无比的耐心来对抗她那隐藏的占有
。即使他在梅吉的
上
格外倾注心力,也不能完全压住他在政治上的才智。当他看到自己的魅力在象玛丽
·卡森这
火气大、脾气拗的人的
上发生了作用时,他
到了一
满足。长期以
来,他对孤独的梅吉的幸福关怀备至,这使他焦躁不安,辗转反侧。同时,他承认
还有另一个孤独的人与梅吉同时存在着:那就是这个被他击败的冷酷残忍的母老虎,
这个被他愚
的傲慢专横的女人。哦,他一直就打算这样
的!这个老蜘蛛决不会
从他这里得到什么好
。
终于,他设法摆脱了玛丽·卡森,和梅吉一起来到了小小的墓地中,站在那苍
白的、表情平和、毫无复仇之心的守护神的
影下。梅吉的脸上透
畏缩恐惧的表