繁体
蝶!有的蜘蛛大得吓人,全
哄哄
的,
就有好几英寸。有的躲在厕所里不显
的地方,看上去又黑又小,实际却
能致人死命;有的盘踞于像车
一样张褂在树与树之间的
大的蛛网上;有的则稳
坐在挂在草叶上的蛛丝密织的宝座里;还有的钻
地下的小孔里,然后用东西把小
孔盖好。
这里照样也有
动
:无所畏惧的野猪,凶猛嗜
、一
黑
、
大和成年
的母野
;土生土长的澳洲野狗
贴着地面潜行着,隐
在草丛里;成百上千的乌
鸦令人厌烦地、凄凉地在死树的白
枯枝上聒噪着;秃鹫乘着气
在空中一动不动
地翱翔着。
羊群和
群必须采取保护措施,以防这些凶禽猛兽的袭击,尤其是在它们丢失
幼仔的时候。袋鼠和兔
吃珍贵的牧草,野猪和野狗捕
羊羔、
犊和病畜;乌鸦
则啄
睛。克利里家的人不得不学会打枪了,因此他们骑
的时候,
上总是带
着步枪。有时候,他们让一只落难的野兽超生而去,有时就打上个把公野猪或野狗。
尽
男孩
们欣喜若狂,但这是生活。他们谁也不怀念新西兰。当成群的蝇
密密麻麻地爬满他们的
角、鼻
、嘴和耳朵时,他们便学着澳大利亚人的
法,
在帽檐边上的一圈细绳
上垂下一串串的
木。为了防止爬虫钻
他们鼓鼓
的

里去。他们用一
叫“
扎”'注'的袋鼠
条扎在膝盖下面。他们禁不住嘲笑
着这个听起来傻里傻气的名字,但它的必不可少都使他们
到敬畏。和这里相比,
新西兰就显得乏味了。这才叫生活。
女人们被束缚在家里和房
的左近,她们觉得生活远不那么令人喜
,因为她
们既不得空闲,又没有可以骑
门的借
,更没有从事各
活动的刺激。
女人
的活儿总是更辛苦一些的:
饭、打扫屋
、洗洗涮涮、熨熨
,还要看孩
。
她们得和炎
、尘土、苍蝇较量,得和许多级台阶以及污泥浊
较量;几乎一年到
都缺少男人来扛东西、劈柴、泵
和杀
宰鸭。酷
尤其叫人受不了,
下才刚
刚是初
,但即使这样,外面游廊背
的温度计已经天天都达到100度了'注';在
安着炉
的厨房里,温度达到了120度。