繁体
,我
没有对他们说什么,拾起
平尺便走了。
我在下坡的路上追上了
车,车夫从车台上望下来看我,赞赏说:“你揍他揍得真好。”
我愤愤问他,为什么他看着看门人欺侮女人不
声。他安静地不屑地说:“
不着。老
爷给了我钱,把她架到车上,谁打了谁,关我
事。”
“他们要是打死她呢?”
“那
女
,一次两次是
不死的,”
车夫这么说着,好象自己就有多次试图
死醉
酒的女人的经验一般。
从这天以后,我差不多每天早晨碰见这看门人,每次我走过街上,他总是在扫街,或是
坐在门
,好象在等着我的样
。当我走近他的时候,他就站起来,挽着袖
,警告说:
“哼,我现在要把你打个稀烂。”
他约摸四十多岁,小个
,拐
,肚
象怀
一般发胀,当他冷笑着看我时,
里

一
光,可是这
光里有一
善良而快乐的神气,因此见了令人惊奇。打起架来他是不行
的,他的胳臂比我短,
手两三回之后,他就让过我,把背脊
靠在门上,惊愕地说:
“哼,瞧着吧,你这个有本事的好汉。”
这样的打架我实在腻味了,有一天我对他说:“喂,混
,你以后别缠我吧。”
“那么,你为什么要打我呢?”他责难地问。
我也问他为什么那么可恶地
待那个女
。
“关你什么事?你
惜她吗?”
“当然
惜。”
他不吱声,抹了抹嘴
,又问:
“那你也
惜猫?”
“嗯,也
惜猫……”
这时他对我说:
“你这傻瓜,骗
。等着吧,我给你
厉害看看……”我不能不走这条街,这是最近的
路。于是我开始特别起早,免得跟他碰面,过了几天,还是碰见了他——他坐在门
,抚
着躺在膝
上的一只灰猫。当我离开他大约三步的时候,他
了起来,提起猫脚一摔,把猫
摔在石阶沿上,一
温乎乎的东西溅到我的
上。他把猫
碰碎,又扔到我的脚边,自己
站在小门边问:“怎么样?”
哼,这还有什么话说。我们象两只雄狗一样在院
里
打起来。以后我坐在斜坡的草地
上,难于形容的悲愤使我发疯,咬
了嘴
使自己不致哭喊和吼叫。现在记起这件事,心里
还
到一
忍受不住的厌恶,自己也觉得奇怪,那时候为什么我竟没有疯,没有杀死人。
为什么我要讲这
极其讨厌的故事?为的使你们,先生们,知
这
东西还没有过去,
还是存在着的东西。你喜
听那些杜撰的恐怖故事,你们喜
听那些用
丽的话讲述的残酷