电脑版
首页

搜索 繁体

第28章(3/3)

“也许我去见见她,替你向她声谢好吗?”

“不,不要去……”

“那就不去吧……我的老天爷,一切的事多么好呀。我愿意永远永远活着。”

(bsp;玛尔戈王后没有能够帮助我学习——三圣节那天,发生了一件非常讨厌的事情,差不多

把我毁了。

节日前几天,我的忽然得很怕人,把睛都压住了。主人们怕我睛会瞎,非常

惊慌,我自己也害怕了。他们把我带到亨利希·罗德泽维奇助产医生那里去,他把我的

割开了,包扎了纱布。我心里充满着痛苦的难受的寂寞,一连躺了几天。三圣节一天

晚上解去了纱布,我从床上起来,好象在墓中活埋了几天又重新爬来一般。再没有比失明

更可怕了,这是一不能用言语说明的懊丧,它夺去一个人十分之九的世界。

乐的三圣节那天,我因为病,从中午起豁免了一切的义务,就到各家的厨房去,望望

那些勤务兵。除了严谨的秋菲业耶夫以外,所有的人都喝醉了。近傍晚的时候,叶尔莫欣拿

木柴打了西多罗夫的脑袋,西多罗夫昏倒在外屋里。叶尔莫欣吓坏了,逃到盆地里去了。

惊慌的谣言立刻传遍了全院,说是西多罗夫被人打死了。门边拥满了人,望着这个倒

在地上的士兵,他的脑袋搁在从厨房到外屋的门槛上,不动地躺着。有人轻声说要去叫警

察,可是没有一个人去叫,也没有一个人敢走过去扶这个士兵。

这时候,洗衣妇纳塔利娅·科兹洛夫斯卡娅来了。她穿着一件簇新的紫丁香衣服,肩

上搭着一块白巾,怒气冲冲地把人们推开,走外屋里蹲下声嚷:“你们都

是些傻瓜。还活着呢。快去拿来……”人们劝她说:“你别闲事埃”“我说,拿

呀。”她好象在火烧场上一样嚷着,接着,把新衣撩到膝盖上,扯了扯里面的裙,把士兵

的血淋淋的脑袋搁在自己的膝上。

人们不赞成地胆怯地走散了。我在这暗幢幢的外屋里,看见洗衣妇那又圆又白的脸上,

泪的睛现着愤怒的神。我提来了一桶,她叫我泼在西多罗夫的上和膛上,

而且预先关照说:“不要泼在我的上呀。我要门去客……”士兵苏醒过来了,睁开迟

钝的起来。

“把他抬起来吧。”纳塔利娅说着,把手他的腋下,为了不脏衣服,把两臂伸得

远远的。我们把士兵抬到厨房里,放在床上。她用布替他把脸净,自己便转走了;

这时候她说:“你把手巾在里浸透了,放在他上,我去我那个混

这些鬼这样喝酒,早晚会被抓去服苦役的。”

她把脏了的衬裙脱到地板上,然后扔在屋角里,细心地拂拭了沙沙发响的皱了的衣

服。

热门小说推荐

最近更新小说