繁体
地摇晃着,圣幛中门的金
黄
的
边快活地颤动着,烛光象金
的
蜂,在青霭的空气里飘悠,妇人们和姑娘们的脑
袋,象
朵一般。
周围的一切与唱诗班的歌声很调和地
合着,一切都象童话一般的奇怪,整个教堂跟摇
床一般,在焦油一样的黑漆的空虚中摇晃。
有时我觉得教堂好象沉到
的湖底里去了,为了去过一
特别的、什么也不能比拟的
生活,它从地上消失了。我的这
觉,大概是由于外祖母讲的基捷日城的故事而来的。我
常常同周围的人一起迷迷糊糊地摇摆着
,被唱诗班的歌声、祷告声和人们的叹息声引
梦境,背诵着一首情调悲伤的故事歌:
当复活节晨祷的时候,
一队可诅咒的鞑靼人,
象一大群凶恶的狗
拥
了基捷日城里……啊,上帝,啊,我的主,大慈大悲的圣母呀!
保佑您的
隶吧,
让我们听完这早晨的圣书,
让我们平平安安
完祷告!不要让那些鞑靼人玷污神圣的
殿,
我们的妻
和闺
女,折磨我们幼小的儿童,
杀我们年老的公公!
我的主!你请听呀!
圣母呀!你请听呀!
听我们的祷告,
听我们的哀求。
(bsp;万王之王发了命令,
召米哈伊尔,神的差人:
“去,米哈伊尔,到地上去,
到基捷日附近去掀起地震,
让整个城市沉
湖底;
于是,既不休息,也不疲劳,
从晨祷到彻夜祷告,
教堂的神圣礼拜仪式样样
到
永生永世、永世永生!”
在那些年代,我的脑袋装满了外祖母的故事歌,正如蜂房装满了
。好象我连想事也
照她的诗歌的格调似的。
我在教堂里从不
祷告。——在外祖母的上帝的面前,不好意思学外祖父念那
怒气冲
冲的祷词和带哭声的圣诗。我相信外祖母的上帝不会喜
这个,正如我自己不喜
它一样。
而且,这些东西都是印在书本上的,这就是说,上帝也跟一切识字的人一样早已记住了。
因此我在教堂里,当
有一
快适的哀
,或是过去一天的零星的屈辱刺痛我、扰
我的时候,我就苦心构思自己的祷告词。只要想起自己不好的命运,不用费多大气力,就能
使那些诉苦的言语,自然而然地变成诗歌的形式:
天哪天哪,我再也不能忍耐,
赶快赶快,让我变成一个大人!