繁体
“可见说什么卡里宁钻
来是人家撒的谎。难
他被小孩
吓住了吗?要是他真的爬
来,那他还不把孩
从棺材上摔得不知哪儿去呀。”
柳德米拉用亲切的惊异的
光望着我。看来连外祖父对我都很满意,他不住地微笑着。
只有丘尔卡懊丧地说:
“他当然不在乎,他外婆就是一个巫婆嘛!”
三
弟弟科利亚,象一颗小小的晨星悄然消失了。外祖母、他和我,三个人睡在一个小板棚
里,我们在木柴上垫一堆破布当床。在我们旁边,是一
用
板拼成的有许多
隙的墙,墙
外是房东的
舍。每天晚上,我们都听到吃饱了的
,拍着翅膀咯咯地叫着睡去,早上,金
的公
声啼叫,把我们吵醒。
“啊,掐死你!”外祖母醒过来喃喃地咒骂。
我睡不着了,便望着从柴屋
隙里
到床上来的
光。光线中飞舞着银
的灰粒,好象
童话里的字句。老鼠在柴堆里吵闹,翅膀上长着黑
的红甲虫到
爬。
有时候,我耐不住
屎的臭味,便走
柴屋爬到屋
上,张望房里那些醒来的人,他们
好象睡了一夜都没了
睛,
胀得又
又大。船夫费尔
诺夫,这个
郁的醉鬼,从窗
探

发蓬蓬的脑袋,睁开浮
的小
望着太
,跟野猪一样哼着鼻
。外祖父跑到院
里,
两手抚平棕红
的
发,急急忙忙到洗澡房里去淋冷
浴。房东家里那个多嘴的厨娘,尖鼻
,满脸雀斑,象一只杜鹃鸟;而房东本人却象一只
胖的老鸽
。所有的人都叫人联想到
鸟儿、牲
和野兽。
早上天气很晴朗,我的心却微微
到忧郁,很想离开这个地方,到没有人的旷野里去—
—我知
,人们照例会把
净的一天
脏。
有一天,我躺在屋
上,外祖母叫我下来,她对着自己的床
了下
,轻轻地说:
“科利亚死了……”
孩
的脑袋落在红枕
外,躺在毯
上,
苍白,
几乎是赤
着,褂
缩到脖
边,
鼓起的肚
和长满脓疮的歪
,两手奇怪地垫在腰底下,象是要把自己的
举起
来。脑袋略略歪向一边。
(bsp;“超生了也好,”外祖母梳着
发说。“怎样活下去呀,这个畸形的孩
!”
外祖父象
舞一样踏着脚步走
来,用指
小心地拨了拨死孩
闭着的
睛。外祖母生
气地说:
“
吗拿没洗过的手去碰他?”
他嘴里嘟哝着:
“瞧吧,他来到人世……活过了,吃过了……结果什么也不是……”
“醒醒吧,”外祖母阻止他。
他瞎
似地瞧了她一
,走到院
里去,一边说着:
“我可没有钱埋他,你瞧着办吧……”