繁体
他相信即使在他死后
的另一个世界里,他创造的这个怪
也将永远伴随着他,困扰着他,使他的灵魂不得安宁。学者终于明白,当他斗胆充当创造生命的上帝制造
机
人的同时,他就被剥夺了就连最卑微的人也拥有的死亡带来的永恒的平静。
这位学者
到又沮丧又卑微。他不得已向教皇求救。他和那个奇怪的机
人一起步行一直从佛罗
萨走到阿维尼翁。当他抵达阿维尼翁时,一大堆好奇的人也尾随他至此。他没被愤怒的人们用石
打死真是个奇迹。当时,整个欧洲都知
了恶
将同教皇会晤的消息。教皇是一位知识丰富并且
通秘术的学者,他尽全力保护了来自远方的圣徒以及随行的机
人。有谣传说教皇本人打算领养怪
,把它教化成一名真正的基督徒。教皇是在他的私人会客厅里接见心中充满了忏悔之情的学者和那个机
人的,除此之外,只有教皇的一名心腹红衣大主教在场。会面共长达四个半小时,谁也不知
会面时他们都说了些什么。结果呢,如果能称其为结果的话,那位学者在被教皇接见的第二天就突然暴死了。第三天,他的尸
被公开火化,骨灰就撒在阿维尼翁。
不用说,大家都没读过这么一本书。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
这实际上是个反问。接下来,他继续说
:“每隔一段时间,人们就会听到关于一个在海底生活的怪
现在拉布拉多海岸的怪事。要是明天有消息说一个可怕的人形怪
没于合伍德森林,你会怎么想?所以说,
科迪里比比并不是我们所听说的
一个这样的怪
。早在古埃及的时候,传说中就提到过发现类似
科迪里比比的怪
。欧洲一些有名的博
馆还收藏着有关各
各样的怪
和机
人的详细记载。然而,人类却从未发现记载了这些怪
是如何被销毁了的材料。实际上,从人类现在已掌握的有关材料来分析,我们会得
一个惊人的结论。那就是这些怪
都已摆脱了它们的创造者对它们的控制,而不知去向了。”
要摆脱它。他曾想把机
人装
一只箱
,再埋在
园里。他甚至考虑过把机
人送
修
院,使它永远与世隔绝。但是,他害怕,害怕机
人一旦离开他会被人损坏,他害怕失去它,所以迟迟没有采取行动。这位学者越来越清楚地意识到既然自己把机
人带到了这个世界上来,他将一辈
也摆脱不了它了。有时,学者会暗自琢磨将来该如何把他和机
人埋在一起呢?这可真是个怪念
。一想到在地下躺在他
边的不是一个生命,但又在许多方面比他更
活力的机
人,他就不寒而栗。
他
到自己正游
于生和死两个世界之间,而机
人无时无刻不追随着他。他是个虔诚地信奉上帝的教徒,他向上帝祈祷,祈祷他将被超度。他跪在地上,请求上帝的怜悯,请求上帝帮助他,使他得以摆脱他心灵上沉沉的重担,但这一切似乎都不能打动上帝的心。
“我并不是说事情真的就是这样。”他接着原来的话题说:“但是,一些可靠的证据表明这些可怕的怪
至今仍在一些遥远的和鲜为人知的地带生活。而且,到目前为止,它们很有可能已建立起一个属于自己的领地。为什么不可能呢?
说到这儿,卡锡卡锡又停了下来,带着征询的目光环顾了一下四周。
在这个时候,卡锡卡锡忽然停了下来,等待着人们问他:“
科迪里比比后来又怎么样了呢?”他脸上挂起一个神秘的、充满挑逗
的微笑,举起空了的酒杯,示意为他斟满,咳嗽几下,清清嗓
。正要接下去讲那个故事时,又要了一份三明治。
“噢!
科迪里比比呀!你们中间有谁读过那本叫《奥卡拉》或《大阿尔伯图斯的私人信件》的书吗?”