电脑版
首页

搜索 繁体

第304章(3/3)

把接下来的章节也续,起码五千字!”

又想了想,自己这个要求似乎确凿有些过分了,季棠郸就勉:“算了,就两%三千字!要是写不来,你可是要那话来说的!”

吴峻寄只当老爷是见猎心喜,心里面正难以抑制地泛起了一酸意。以前他跟着自己的祖父,也经常能这些声望卓著的老先生家中,而且里面不少人都是手把手地指导过他文章。现在这也是一代新人换旧人,自己要赶着,才能请季棠郸看一自己的稿,倒是这小,老儿连一时片刻也舍不得放他走。

至于他人格的缺陷,吴峻寄很茫然地选择无视了。

但只有杨一才知情到了现在,这老家伙还是不放心!心里面暗自庆幸的同时,也不由得为老一辈文人的认真细致而折服。这是有多严格自律,才会对一个学生的文章也三验其?看来自己以后再要“改编”什么东西,必须得像这次一样,准备工夫千万要好了!

改邪归正?重生男嗤之以鼻,什么是邪什么是正?文学作品是分国界的,但是作者是有国籍的,总而言之对他国作者实行拿来主义,杨一表示毫无压力。

良心什么的……杨一嗤之以鼻,呸,陋习!以后有机会找到石悦和张牧野后,《明朝那些事儿》和《鬼灯》还能问世也就罢了,要是就此夭折,那么这两本改编文的收益,杨一肯定是要分给他们绝大分的。

至于国外的鬼佬猴阿三黑叔叔……

玩儿去你们,我能选你们的作品,那是对你们的一肯定。

不过下,还是先搞定季棠郸才行!

这文章要是不经过老人的手,怎么拿去法国参评?虽然国内也有其他几位以翻译见长的名家,但问题是杨一一个都不认识。而且里面有相当一分,只是擅长把国外作品译为中文。

要是反过来,指望他们把汉语作品翻译成英文或是法语,那就有些呵呵了。

而且还有很重要的一个原因,在翻译的过程中,季棠郸和他可以随时沟通,对于这作品最了解的自然是杨一本人——苦如阿提克。拉希米,是没办法问此獠追回属于自己的版权了——所以在很多地方,即便是季棠郸的文字功底比杨一只不浅,也必须充分了解后者的写作意图后,才好行针对的翻译工作。

第一次总是比较困难的,杨一这么安自己。等到老儿对这事情习惯后,想必也就不会再说什么,一本可能是抄袭,那两本呢,五本呢,十本呢?

野心的杨一乖乖了隔的小房,至于这个吴峻寄在这里和老爷谈些什么,杨一的好奇心还是比较有限的。

不过前一世里面,譬如季棠郸,沈嵩之……这几位的大名自然不用多说,杨一也是有所耳闻的。甚至就算是罗戈,重生男也有些许的印象,大抵是在越州日报的文化版面,有过惊鸿一瞥的缘分。

可这个吴峻寄,他可以肯定,自己是没有半分印象的。

热门小说推荐

最近更新小说