繁体
1997年4月,西班牙阿尔法瓜拉
版社推
了
尔加斯·略萨一
新作:长篇小说《情
笔记》从同年5月开始,该
版社所属的桑地亚那
版集团在
国、阿
廷、墨西哥、危地
拉、智利、玻利维亚、哥
比亚、
拿
、秘鲁等
洲国家将此提供的统计资料,该书在西班牙语图书市场的销售额一直名列前茅。1998年11月,笔者随云南
版团考察墨西哥、阿
廷和智利的图书
版情况,在一些书店里看到这本书的“卖
”依然很好。显而易见,这
作品问世不久已经引起西语世界读者的注意。
?特别是不要满足于
脑中已有的东西,不再去动脑
。
(尹承东译)
埃:您认为利
社会会逐渐地明白当作家跟当年轻人同样的
有男
汉气概吗?
:补救?不,因为,我认为对所有的作家来说,一切的经历都是有益的,因他们可以从中学习。作家也可以从失误中学到东西,这对他们的工作、思考和写作都有好
。不过,如果当时要能让我选择,如果我能避开的话,我认为我就不会像我在三年中间
的那样专门去从事政治活动了。
译后记
中国介绍
尔加斯·略萨的作品开始于1979年的上海《外国文艺》,这本专业杂志首次介绍了这位早在1962年就已经成名的秘鲁作家的生平和创作情况。次年,便有这位作家的中译本《胡利娅姨妈与作家》与中国读者见面。截止到1998年为止,
尔加斯·略萨的主要作品,甚至包括散文和戏剧,都集中在长
时代文艺
版社以《全集》形式
版了。就在这对西班牙文的《情
笔记》来到了笔者手中。阅读之后发现,它与1988年
尔加斯·略萨发表的一
中篇小说《继母领》的故事情节有联系。《继母领》讲的是:保险公司的经理利戈贝托给13岁的儿
阿尔丰索找来一位继母,名叫卢克莱西姣。小小年纪的阿尔丰索比克
灵还要
灵,他利用继母试图建立良好家
气氛的愿望,不断地与年轻、
丽的继母撒
、耍赖、时喜时怒,发展和
化二人的关系。终于,有一天,这个少年偷吃了上帝的“禁果”,与卢克莱西撒发生了
关系。奇怪的是:事情发生后,阿尔丰京竟然用作文和提问题的方式,把这个“绝密”情况透
给父亲了。利戈贝托听罢,极为震怒,一气之下把妻
赶
了家门。故事到此结束。但是,
为辅助线索,书中引证了不少古典神话为阿尔车索的
萌动辩解。值得注意的是,在这
作品里,全然没有了作者此前利用文学抨击社会弊端的笔墨了。比如:《城市与“狗》中的反对军事独裁统治,《酒吧长谈》中的反对资产阶级官僚政治,《绿房
》中的反对官场中的营私舞弊,《世界末8之战》中的反对政府对农民起义的残酷镇压,《狂人玛伊塔》中的对极左思
的批评,等等。从追踪研究的角度说,这显然是
尔加斯·略萨文学创作的崭新动向,是应该加以注意的。但是,笔者在1990年看完《继母须》之后,曾经有过错误判断,误以为这是”偶尔为之“,这样一位
有
烈社会责任
的作家肯定会”回过
来,投
到批判现实丑恶现象的斗争中去的“,同时又考虑到故事内容有”
“之嫌,加上这
作品还不到中文10万字,所以不想翻译介绍过来。谁想到事隔9年之后,
尔加
赵德明
:我认为利
社会在这方面大有改变。今天我认为他们是这样的。我觉得它对作家已没有从前那
恐惧,那
蔑视,就如我昔日经历时遭遇一般,对吗?它对作家已是更理解,更宽容。对,我认为是这样的。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
埃:您认为您有过令您惋惜的某
明显的失误吗?如果给您机会,您想对某件事
行补救吗?