繁体
面仰首问天,忿忿地疾呼:我到底犯了什么罪生下来就与你们作对?一面不停地叹息。
堂利戈贝托心里想:“这个问题很愚蠢。”他一向瞧不起南
人这
自我怜悯式的
育运动,从这个角度上说,卡尔德隆·德·拉·
尔卡(还是个耶稣会教士)笔下的这个哭哭啼啼地
现在观众前、啜泣地说着“哎呀,我好可怜!哎呀,我真不幸!”的王
,对他没有任何
引力,也没有必要像他那副模样。那为什么在他的梦中那些幽灵会营造
那样的故事、会使用萝莎乌拉和埃斯特莱拉的名字、还
照《人生是梦》中的那个人
的样
女扮男装呢?
大概是因为自从卢克莱西娅
走以后,他的生活已经变成纯粹的梦了。难
他在办公室里与别人讨论账目、单据、再保险、预测、投资所度过的消沉、
郁的时光也算是生活?生活的唯一角落,他
给了夜晚,是他在打瞌睡和意识中梦境之门被打开的时候,大概就像发生在
希斯蒙多
上那样,躲在荒凉的石培中和僻静的森林里。他也发现:真正的生活、丰富的生活、随心所
的
彩生活,是依赖谎言的生活,是他的思想和
望秘密策划的生活——清醒地或者睡眠中——为的是把他从牢笼中拯救
来,逃避那隐居地令人窒息的单调生活。
总而言之,意料之外的梦不是无偿的:在这两个悲惨的
梦的人之间,有一
血缘关系,一
近似
。
堂利戈贝托想起一个用指小词编
的笑话,虽然绝对荒唐,可是曾经让他和卢克莱西娅像一对小孩
一样地笑个没完。笑话是这样的:“一个小小的小象来到一个小小的小湖畔喝
。一条小小的小鳄鱼咬住了小小的小象并且一下
拉断了小象的小小长鼻
。没有小小长鼻
的小象哭哭啼啼地抗议说:”为什么开这
小小臭狗屎的小小玩笑?“
“快松开我的鼻
!要什么给你什么。”他恳求
,心里害怕极了,声音嚷声嚷气,
弱无力,因为埃斯特莱拉的锋利的牙齿堵
了他的呼
。“要钱也给。求你快松开!”
“闭嘴!我正在来
。”混血姑娘吭吭哧哧地说
,松开一下,又用她那两排锋利的牙齿咬住了堂利戈贝托的鼻
。
这个半鹰半
的怪
真的云雨般地来了
,地浑
都在颤抖。与此同时,堂利戈贝托陷于恐惧之中,包斜着
睛看到萝莎乌拉——卢克莱西娅一副伤心、困惑的模样,她半坐在床上,搂住了混血姑娘的细腰,企图把姑娘拉开,但是用力很轻,没有
制,大概是担心如果
行拉开,埃斯特莱拉会采取报复行动,把她丈夫的鼻
咬下来。这样一来,她和丈夫有好一会儿保持原地不动,都很听话,互相牵扯,与此同时混血姑娘又
动又
息,纵情地用

堂利戈贝托的鼻
。后者在令人恶心的糊涂状态中想起
贡笔下(人
)中的恶
,这幅令人震撼的油画在一段很长的时间里让他着迷,现在他知
这是为什么了:埃斯特莱拉咬完之后,那尖牙利齿也会给他留下同样的痕迹。让他
到恐怖的不是那破了相的面孔,而是这样一个问题:卢克莱西妞还会继续
一个缺少耳朵和鼻
的丈夫吗?她会不会把他给抛弃了?
堂利戈贝托在笔记中读到这样一段:
可能是什么?
在我睡着时发生
在我梦想的世界