电脑版
首页

搜索 繁体

第4章(3/3)

们的日本女孩辩护的。

“日本的年轻女士确实缺乏个,不懂得着装打扮,一行什么她们便蜂拥而上。”

她回答

黎的女孩们继承了她们祖母、母亲的传统并与现代相合,她们的时装品位是日本女孩无法比拟的。”

我不由得大跌镜。这番怀旧的话使我怀疑我是不是乘时间机返回到了20年前。我实在不能相信时至今日在日本还有人说这话。的确不限于黎,法国的女孩大多擅长穿着打扮,擅长利用便宜的服装来装扮自己。但那也与她们占尽天时有关。一生就是金发或黄发,位搭匀称。把金发一卷向上一盘,上别针即可。纤长的大以短,披上男式夹克,便活脱脱一位漂亮黎女郎。照艺术照片都可以。可是日本的女孩较矮也不长,脸盘大,发又黑又。虽说先天条件不好,她们却不气馁。也许因为我住在表参旁看得比较多。我认为大概再也没有像日本女孩那样富有个,对任何事都锲而不舍的人了。当然由于仍于发展阶段,以大人的光看很多女孩打扮得像参加化装舞会。但即使如此她们也可极了。每当看到全粉红、挂满草莓、熊猫形玩偶的女孩在树林前散步,我便下意识地停住脚步,在心里叹不已。我反复考虑也不理解为什么有人会说:日本年轻女孩缺乏个,穿着打扮千篇一律。

这时又听到主持人大叔说:

“是的,黎的女孩非常漂亮。日本女孩为什么就没有这样的呢?”

我想大声地怒斥他:那是因为你崇洋媚外。日本国家电台竟然让艳羡人家白肤金发的大叔主持时装节目,太没准了。我本想请租车司机关掉收音机,但我很快恢复了往常的冷静。恐怕主持人大叔、翻译家兼散文家居住的地方是一个保守的世界。是只了解淑女杂志所报的女的人。保守行业中的确人们的发型相像,着装相像。大家都谈论着特类同的“优雅贤淑的小”。不过现今的时装保守中带有行,行的长,名牌也不似以前对行过。相反,行系列也收埃尔梅斯、路易威登等名牌的长,相得益彰。

我不想断言已经没有必要模仿黎了。我反的是明明于从属国地位的时代早已结束却还不能正确理解现状。黎没有什么大不了的,时间、地、场合又能如何。祖母的衣服就那么了不起吗?称作散文家的女士所说的话不值得信赖。

第一女是什么样的人(上)11者太辛苦

热门小说推荐

最近更新小说