繁体
,就像着了
,还自诩“思想独立”。假如迈尔斯被指定接替议席,将要
呼“走后门”的就是这几位,不过他们又是镇上对丛地最恨之
骨的人。
最后两封信,霍华德一手举着一封掂掂分量。其中一封是一个素未谋面的女人写来的,她自称(霍华德从不对任何事掉以轻心)在贝尔堂戒毒所工作(她自谓“女士”,在这
上霍华德倒有些相信她没说假话)。犹豫片刻后,他把这封信放在了鸽笼
·沃尔的申请表上。
最后一封信没署名,是用文字
理机打
来的,要求举行选举,言辞非常激烈。语句显得心急火燎,
心
虎,满纸错字。信中对
里·菲尔布拉泽的
德赞不绝
,还特别
了迈尔斯的名,说此人“不适合接他的班”。霍华德心想,迈尔斯是不是得罪了哪个客
,这事闹大了可让人下不来台。对于潜在的风险,预先知
倒也好。不过霍华德转念一想,这封匿名信能不能算竞选提议书还存疑呢,于是便把它喂
桌
的碎纸机嘴里。这台碎纸机是雪莉送给他的圣诞礼
。
2
帕格镇的
德华·科林斯律师事务所占据一幢带
台砖房的二楼。一楼是一家
镜店。
德华·科林斯已经去世,他的事务所就剩下两个人:加文·休斯,领薪
的合伙人,用一扇窗的办公室;迈尔斯·莫里森,参
合伙人,用两扇窗的。他们有一个秘书,名叫肖纳,是个二十八岁的单
女人,容貌平平,
材不坏。迈尔斯说什么笑话她都忙不迭地笑,而对加文则颇有
居
临下的态度,很不客气。
里·菲尔布拉泽葬礼后的星期五中午一
,迈尔斯敲了敲加文的办公室门,没等加文说请
,就顾自走
屋去。他看见合伙人正透过雨
斑斑的窗
仰望灰暗的天空。
“我要
去吃个午饭,”迈尔斯说,“如果
西·贝文提前到了,能帮我跟她说一声我两
回来吗?肖纳
去了。”
“好,没问题。”加文说。
“没
什么事吧?”
“玛丽打了电话来。
里的人
保险有
小问题。她想让我
理一下。”
“行,嗯,这个你
理得了,对吧?总之,我两
钟回来。”
迈尔斯披上大衣,走下楼梯,脚步轻快地沿着雨
打
的小街往广场走。
光偶尔透过云层的
隙,洒满战争纪念碑和屋檐的
篮。迈尔斯疾步穿过广场,朝莫里森和洛伊熟
店走去,心里涌起一
祖辈传下的自豪
。那可是帕格镇的名店,最上等的商铺,这份骄傲并未随岁月
逝而有丝毫消减,反而更为
厚绵长。
迈尔斯推开店门,门铃叮咚。此时是午饭
峰时间,柜台前排起八人长队,霍华德全副武装,猎帽上的鱼饵虫闪闪发光,他的声音饱满响亮:
“……四分之一磅黑橄榄,罗斯玛丽,给。不要别的了吧?罗斯玛丽不要别的了……八英镑六十四便士。就收八英镑吧,亲
的,我们是老
情了,承蒙照顾……”