繁体
斯登
德对这
异想天开的提议报以宽容的一笑。“这个我也想过,布兰尼冈先生。不过是你说你想小心行事,你要找的那些人带了武
而且可能很危险。离
埃兰
特岛最近的警察局开车也要半小时,而且当地的警察只有自行车可以用来上路。象这
天气,我们最好还是撇开他们。”
布兰尼冈又朝前倾着
拍了拍司机的肩膀。“老兄,你就不能再快一
吗?”
那个司机是大使馆的工作人员,他局促
张地回
看了一
。
“要是我这样
了我们很可能就掉
沟里。这些路尽是坑坑洼洼的。”
“给我踩下你那只脚!”
司机犹豫了一下,然后将他的脚在油门上踩
了。
布兰尼冈又回
看着斯登
德。“还有多远?”
斯登
德耸了耸肩。“这得要看路况了。或许十分钟吧。”
那辆福特车刚加速不久,就突然间
冲了
去,车后尾横甩了上来。司机拼命地打着方向盘将车扳往右,以免
一条沟里。后面的车忙一个急刹车,尖叫着在路上冲着惯
力,拼命地想要停下来。布兰尼冈和斯登
德忙转回
,看见那个司机拼力地想要控制住车
不要
路面,直到最后一刻才化险为夷。
他们自己的司机惊魂未定地松了
气。
斯登
德从
袋里掏
手帕,敷了敷他的额
,然后抬
看着布兰尼冈。
“就象我说过的。十分钟可以到了。那是假设我们还活着的话。”
布兰尼冈瞟了他一
,但什么也没说。
夜
吞没了大海,整个天空是一团漆黑。
凌厉的狂风刺痛着他们的脸,四个人边哆嗦着
边走向飞机棚,萨里宁走在
里,晃着电筒在前面照光。一
长长的电线从发电机拖到外面冰地上,麦西和史朗斯基帮忙把飞机棚的大门推开,萨里宁打开墙上的开关,一排串黄灯光度很
地照亮在冰地上,光线照及到外面黑空一百米远。
“我们的跑
灯。简陋但很
用,”萨里宁得意地宣布,他对麦西说
。“你可以让这些灯一直开着,我说不准什么时候才回来。”他掀去罩在引擎上的毯
,移掉定住
橇的
木。
“来,我们把这宝贝移
去,”他说
。
大家一起帮忙把瑙斯曼推
去让它沿着坡
下
到冰地上。飞机又顺势
了几米,然后才停下。萨里宁叫他们朝后靠一
,他要发动引擎。然后他打开机舱门,将
撑了
去。
过了一会儿瑙斯曼的引擎轰鸣起来,螺旋桨旋转着打破夜里的寂静,声音听起来就象一只
大、发怒的黄蜂在嗡鸣着。当萨里宁检查着仪表、拨动着控制板上的开关时,麦西抬
看着夜空。
暴风雪很明显变得更为猛烈了,大片的雪
在四周飞舞着。安娜和史朗斯基用力拖住他们的降落伞,他们的衣着打扮看起来古怪可笑,一
臃
的
伞服,
着
盔和风镜,旁边还有一只破
箱。
麦西随着喊音回过
来,在飞机引擎的轰鸣下,萨里宁扯着嗓
大声叫
,“就等你们了。”此刻,他仰
看了看黑压压的天空,摇
啧了啧他的嘴。