繁体
。斯代尼斯拉斯讲述时的语气是如此的痛切
慨,所以他儿
长大后对他家乡拥有着火一般的兴趣
情也就不足为怪了。
之后他又从逃亡组织办的报上了解到赤
分
是怎样把整个村庄迁移到西伯利亚去,杀死任何有碍他们权力
望的人;数百万个富农又是如何被凶暴地铲除掉,因为他们胆敢对斯大林的土改政策发
反对之声。整个家
会被连
除掉,村庄被毁掉或遭
行迁移放逐,数百万个人被枪毙,就为了一个人把持权力的
念。
当大萧条加剧时,斯代尼斯拉斯再也找不到工作了,绝望之中的他从不抱怨
国,却是怨恨那些
着他逃离故土的赤
分
。当生活变得更加困苦,令他更难以抚养他的儿
,而住所又变得更挤更脏时,他迁
了教会的贫民所,他和他的孩
得排着长队领一份慈善机构发放的汤。
对年小的杰克伯来说,最黑暗的时刻是他十六岁时的一个冬天下午。
一天他从学校走回家里,看见他曾经很清
的父亲站在一个街角,手持着一块牌
,上面是他写的歪扭的字:“我是个一
的、诚实的木匠。恳请给我一份工作。”
杰克伯看了真是心如刀绞,要知
那是他挚
着的父亲,现在竟沦落到这般屈辱的地步。这真的是最后一
可抓的稻草了。那天他立志他要成为一个富人,他的父亲不用再去乞求工作。
但斯代尼斯拉斯在他四十五岁生日的那天就死了,一个心力
瘁、意气挫尽的人。
麦西自己也从来没成为一个富人。他化了比他想象中还要长的时间才立足下来。当大萧条结束后,他找到的都是些零碎工,刚够填饱他的肚
。他在耶鲁大学的夜校里才读了一年书,便拿到了一张语言系的本科文凭。他所付
的便是他自己辛勤的汗
。然后在1939年,令他同学不胜惊讶的是,他加
了军队去
一名军官候补生。
珍珠港事件后,在军队里,只要稍加留意把握,有许多快速提升的机会。但麦西更注重于实
。
国参战后不到六个月,他便跟着
;;;;;;杜勒斯的战略情报局(oss)在一起,以瑞士作为基地,筹划着
德国占领区后方的侦察任务。
战争结束后,
国人很快发现她的前俄国盟友现在变成了敌人。
战争期间,
国情报机构对克格
的情况还一无所知,对苏维埃边境线后的状况也是如此。为了急于收集情报,那些日益增多的
亡者——俄国人、波罗的海人、波兰人、熟悉苏联语言和习俗的年轻人——被从欧洲的各个城市和战俘营里招募来,而
国人则
他们自己里面最聪明的、最优秀的军官来训练和监督这些人。
这份工作看起来对麦西是
奇地合适,所以战后,他仍留在欧洲,在慕尼黑工作,派遣特工到苏联的土地上
行长期的刺探活动,在日益
张的战后气氛下,希望他们能送回苏联军事力量增扩的
滴情报。这些特工有
亡者和
国主义者,
盗和叛变者,还有一些是那
不安分的人,在战后仍渴望着战斗,因为那场大战还没让他们过足瘾。