繁体
吧?”
“尽
问吧。”
他朝我父亲的墓
了
,“鲍博告诉我你的父亲是在四十年前死的,你怎么到今天才跑来这里办葬礼?”
“鲍博没有告诉你吗?”
泰勒微笑
,“我只是个中间办事人,他告诉我的只够我领会到不会把事情搞砸,能够安排得周到有序,但是看起来他不愿作过多的解释,而如果你是为us的外
使团工作,你就得学会不要问太多的与你无关的问题,我想他们把这当作必需的常识。”
“我所能告诉你的就是我父亲是为
国政府机构工作。他于1953年死在莫斯科。”
“他是为我们这里的大使馆工作的吗?”
“不是。”
泰勒疑惑地说
。“这就怪了,我想冷战时期莫斯科是从不允许
国人踏足的,除了那些在使馆工作的人。你父亲是怎么死的?”
“这正是我来这里想要搞清楚的。”
泰勒显得茫然不解,他还想再开
说什么,突然间我们
上空响起一记霹雳声,他抬
望了一
。
“好了,我很想留下来接着谈,但是公务在
。”他用鞋后跟踩灭了香烟,“我得送神甫回去,要我载你一程吗?”
我扔掉了香烟,“不用了,我会叫一辆
租车,我还想待一会儿,谢谢你的帮忙。”
“有什么需要尽
说,”泰勒撑起了雨伞,“祝你好运,麦西。衷心希望你能如愿以偿。”
整个事情说来话长。
那是1953年3月上旬一个寒风凛冽的夜晚,当时我才十岁。那晚我正呆在佛吉尼亚州里奇蒙寄宿学校的宿舍里,听见门外楼梯木板响起吱嘎吱嘎的脚步踩压声,然后是我们房门打开的声音。我抬
望去,只见校长站在那里,另外还有一个男人站在他
后,但这个人不是学校里的教师,也不是教工。他穿着一件长大衣,
着一副
手
,两
盯着我,转瞬脸上勉
挤
一丝笑容。
校长开
发话
,“威廉姆,这位先生是来这里看你的。”他又颇带示意地看了看房间里其他两个男孩,“你们可以让威廉姆一个人呆一会儿吗?”
男孩们离开了房间,校长也离开了房间。那个人抬脚跨
房,并把门合上。他
材宽阔,一张严峻的脸上嵌着一双
凹的眸
,那平剪的发型和那锃亮的棕
统
靴在在透现
他是一个不折不扣的军人。
很长的时间里,他一直沉默着不说话。似乎他觉得将要跟我讲的话实在是难以启齿。