电脑版
首页

搜索 繁体

第16章(3/3)

着说

——我和外婆在这张床上睡。

叶雾走到床边,像个解说员般地说

我的目光在房间里四看了看。

说实话,这间房比叶雾原来的房间差很多,陈设简单朴,除了叶雾的气息之外,几乎觉不到任何活力。

尤其让我奇怪的是,房间的墙上居然贴满了字条。

那些字条是用宣纸写的,宣纸已经发黄,见得是上久的存货。

我凑上去看了起来。

“生民如何,克種克祀,以弗無。”

“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”

“陟彼岡,我馬玄黃,我姑酌彼兕觥,維以不永傷。”

有罔象,丘有峷,山有夔,野有彷徨,澤有委蛇。莊達生第十九。”

“南方無窮而有窮,今日適越而昔來。莊天下第三十三。”

“鳥焚其巢,旅人先笑而後咷。易經旅卦。”

無膚,其行次且,牽羊悔亡,聞言不信。易經夬卦。”

“或從王事,無成有終。易經坤卦。”

“汝豈不聞室羅城中演若達多,忽於晨朝以鏡照面,愛鏡中頭,眉目可見,瞋責己頭不見面目,以爲魑魅,無狀狂走。楞嚴經。”

“則汝中,堅相爲地,潤濕爲樱鼱懟穑瑒訐u爲風。楞嚴經。”

这些字都是繁字,看得人睛发痛。

一些句本看不懂,而一些句半知半解似通非通。

——这是什么意思?

我指着那些字条问叶雾

——都是外婆写的,她迷上了古书,就写了很多句和卦辞,贴得家里到都是。

下载

叶雾

——不觉得恐怖?

——有什么恐怖的?我小时候就在这间屋里住,这些字条很轻,一有风,就会飘起来,哗哗地响,好玩得很呢!外婆不喜穿堂风,怕影响她的健康,纸条一响,就让我关上所有的窗。我才不她呢!

我的脑里忽然现了一个烈的意象:老太太的正在随着那些纸条飘动的顺序摆动,像一只衰老的鹅。

我觉得上有些发冷,就和叶雾回了堂屋。

——这是什么?

我指着压在玻璃板下面的书问

叶雾把玻璃板抬起,那些书给我看,原来是几本文革时期的中小学教科书,都用褐纸抱着书,所以看不到封面。

——外婆当过老师。

热门小说推荐

最近更新小说