繁体
着说
。
——我和外婆在这张床上睡。
叶雾
走到床边,像个解说员般地说
。
我的目光在房间里四
看了看。
说实话,这间房
比叶雾
原来的房间差很多,陈设简单
朴,除了叶雾

的气息之外,几乎
觉不到任何活力。
尤其让我奇怪的是,房间的墙
上居然贴满了字条。
那些字条是用宣纸写的,宣纸已经发黄,
见得是上久的存货。
我凑上去看了起来。
“生民如何,克種克祀,以弗無
。”
“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”
“陟彼
岡,我馬玄黃,我姑酌彼兕觥,維以不永傷。”
“
有罔象,丘有峷,山有夔,野有彷徨,澤有委蛇。莊
達生第十九。”
“南方無窮而有窮,今日適越而昔來。莊
天下第三十三。”
“鳥焚其巢,旅人先笑而後咷。易經旅卦。”
“
無膚,其行次且,牽羊悔亡,聞言不信。易經夬卦。”
“或從王事,無成有終。易經坤卦。”
“汝豈不聞室羅城中演若達多,忽於晨朝以鏡照面,愛鏡中頭,眉目可見,瞋責己頭不見面目,以爲魑魅,無狀狂走。楞嚴經。”
“則汝
中,堅相爲地,潤濕爲
,
樱鼱懟穑瑒訐u爲風。楞嚴經。”
这些字都是繁
字,看得人
睛发痛。
一些句
我
本看不懂,而一些句
半知半解似通非通。
——这是什么意思?
我指着那些字条问叶雾
。
——都是外婆写的,她迷上了古书,就写了很多句
和卦辞,贴得家里到
都是。
下载
叶雾
说
。
——不觉得恐怖?
——有什么恐怖的?我小时候就在这间屋
里住,这些字条很轻,一有风,就会飘起来,哗哗地响,好玩得很呢!外婆不喜
穿堂风,怕影响她的健康,纸条一响,就让我关上所有的窗
。我才不
她呢!
我的脑
里忽然
现了一个
烈的意象:老太太的
正在随着那些纸条飘动的顺序摆动,像一只衰老的鹅。
我觉得
上有些发冷,就和叶雾
回了堂屋。
——这是什么?
我指着压在玻璃板下面的书问
。
叶雾
把玻璃板抬起,
那些书给我看,原来是几本文革时期的中小学教科书,都用褐
的
纸抱着书
,所以看不到封面。
——外婆当过老师。