繁体
论我怎样恳求,他都无动于衷,全然象动
一样。
第十五章会说话的瓷娃娃
一星期后,我们
发了。给了我们一架
气式专机,很象地球上最初的
气式飞机,但还很舒适,我对这次旅行非常的满意,享受着旅行的快乐,欣赏参宿四垦升起时的一壮丽景致。飞行
度大约海
一万米,空气极其纯净,硕大无朋的星星,坠落在地乎线上,好象透过望远镜看到的太
一样。姬拉不厌其烦地欣赏著。
“地球上也有这样
妙的黎明吗?”它问
。“你们那里的太
有这么
吗?”
我告诉它,地球上的太
虽然没有这么大,这么红,对我们来说也够了,但月亮却比这里大,比这里亮。我们俩象度假的小学生一样兴
采烈,象亲密的朋友一样谈笑风声。不一会儿,
尔内留斯走了
来,它神
焦躁不安,最近以来,它总是显得
神经质,拼命地工作,从事着它个人的研究项目。它对这些研究的内容闭
不谈,我只知
那是关于猴
的起源问题,而且这位黑猩猩学者日益偏
着传统的理论。今天它又重新提起了我们争论过无数次的话题;
“尤利斯,你曾说过,在地球上,猴
是名符其实的动
,而人却
化了,有了同我们~样的文明,甚至许多方面还……是吗?你别怕得罪我,科学是不讲自尊心的。”
“……唔,是的,在许多方面,人超避了休们,这是不可否认的,我来到了这个星球,便是最好的证明之一。而你们呢,好象……”
“我知
,我知
,”它一边激动地在小舱内来回走着,一边接着说:“这不仅是因为你的声明刺激了我,还因为我一直有一个有某些真实迹象作依据的预
,鄂就是:别的智者在遥远的过去就已经掌握了这些秘密的钥匙,甚至就在这里。在这个星球上也不倒外。”
本来我可以告诉它,这
“重新发现”的思想在地球上也影响过一些人,但我没有打断它,它的思想还相当混
,说
来迟疑不决。
它
神地翻来复去地说
:“那些智者,也许并不……”
他猛一下把话止住,很难过的样
,仿佛因为看到一个它不愿意接受的事实真象而苦恼。
“你还说,你们那里的猴
有极
的模仿力,是吗?”
“它们模仿我们的一切行为,我是指那些无须用
脑思索的行为,以至于在我们那里,‘模仿,这个动词有一个同义词。这就是’猴学人‘。”
“姬拉。”
尔内留斯有
沮丧。低声对姬拉说,“难
这‘猴学人’不正是咱们的特
吗?”