繁体
她只是
我们各自在草地上找了一块地方,年轻的勒万显得裉
恼,
上就钻
绿草丛中,背朝我们躺下了。安泰勒教授早已
疲力尽,睡着了。
这时空地上至少围了有一百多人,离我们稍远的人正攀着小艇蜂涌而上,象撕我们的衣服一样暴怒。什么东西,倾刻之间就被摔烂、撕碎或拧坏,然后,急忙扔得远远的。还有一
奇怪的是:他们没用任何武
,甚至连一
木
都没有。
这都解决不了肚
的问题。最后,我们终于看见有一家正聚在树下准备吃饭,他们把一
鹿样的野兽撕成碎块,
略地去掉
,用指甲和牙齿扯下一块块的生
,填
嘴里,这顿
餐让我们看着恶心,而当我们走近的时候,一阵咆哮使我们立刻退避三舍。
一觉醒来,树枝间已透
了天空的鱼肚白。诺娃还在熟睡,我静静地凝视着她,想起她对小黑猩猩的凶残样
,不禁叹了
气。
天黑了,我们可以乘众人不备逃走。可逃到哪儿去呢?绝无可能再使用飞船了。上策是留在这里,试图把这些人稳住。另外,我们都已饥
辘辘,难以忍受了。
正在这对,诺娃过来解救了我们。她走近一颗大树,两条
夹住树
,爬到树枝上,钻
了密密的树叶中不见了。不一会儿,只见树上掉下许多香蕉似的果
。诺娃下得树来,自己拾了两三只,一边大
吃着,一边瞧着我们。犹豫了一阵后,我们壮着胆
也照样吃了起来,味
相当不错,我们三人吃了十饱,我们又到一条小溪边喝了
,便决定在这里过夜。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
得很密,不让我们逃跑。
突然,她
动了一下,旋即抬起了
,
里闪
了恐惧,后来,她的脸
又慢慢温和下来。我朝她微笑了一下。
诺娃
地跟随着我们。期望能寻到一
同情的表示。然而她
神中只有迷惑和茫然。
环境是越来越不妙了:我们投了武
,又失掉了一切东西,我们互相之间不能说话,甚至连叫苦的机会都没能,谁一想说话,
上遭到硪胁恫吓,我们只好忍声吞气,痛苦地沉默着。
这样折腾了几小时,我被拖得彼惫不堪,双脚满是血污。一片又一片的荆棘丛。在
上划漶了伤痕,我的两个伙伴也不比我
,到了目的地的对候,安泰勒已经是趺跌撞撞的了。这里是一片矮草。看守们放开我们,便再也不
了,径直到草地上互相追逐戏耍,似乎这是他们生活中主要的事情。我们累得昏
昏脑,一
坐到地上,抓
时间低声商量对策。
诺娃稍稍退后一些,耳不转睛地盯着我。我躺下后很久,她一直没动,犹豫不决的样
,接着,使迟疑地一步步朝我挪近,我怕吓跑了她,一动也不敢动。她在我
边躺下来,我还是没动;最后,她面对我缩成了一团。这下。我们俩就和这个异国
落窝巢中的夫妇一样了。但是,尽
姑娘天仙般
貌,我并没有把她看成一个人,她的样
象是一
养熟了的家畜,来找主人取
。
到了她内休的温
,却
本没想封要占有她。我累得要死,面对一个
丽绝
、却毫无知觉的姑娘,成了一堆,我就在这
古怪的姿式中
人了梦乡。
我们站了起来,小心翼翼地走了几步,梭罗尔人毫未注意,仍然继续看郊荒诞可笑的游戏。这里看来象个营地,但房屋甚至连茅草棚都算不上,而且是一
巢
,有些窝里住着人,大多成双成对,昏昏
睡,象怕冷的狗儿似地
地挤在一起。另一些宽敞些的窝里,有几个弦
正在睡觉,看上去都很漂亮、健康。
小艇的门很快被推开,他们
般地拥了
去,把一切能毁的都打得稀
烂,尤其是贵重的仪
,都被他们砸得粉碎,碎片扔了一地,直到只剩下金属的外壳,他们才把我们被推搡拥挤着,拖到了密林的
。