繁体
格兰亲戚是何许人也时,德夫林懊恼极了,直骂倒霉。后来玛格丽特又来到他的书房,讲了一大通关于那个苏格兰小
的荒谬故事,说什么他被别人夺走了财产,为了能让亲友们生活在一起,迫不得已才沦为
盗。总之玛格丽特是在为他开脱。
一个继母卷走了所有财
,从此销声匿迹,这太不可思议了,哦,简直是不可能。这是苏格兰人为骗取女人的同情而编
的无聊故事!看看,连梅
的语气都变了,起初得知拉克
·麦格列
要与她同住一个屋檐下的气愤劲儿都没了。
吃饭前全家人都来到了客厅。德夫林的祖母迪奇和她妹妹玛格丽特坐在沙发上低声说着什么,德夫林和梅
站在
炉旁,听不清她们的谈话。从
敦来的赖特庄园主要买一匹获奖的纯
,顺便留下过夜,他与金白利谈着天气聊一些无关痛
的无聊话题。这人年过五十,已有家室,却不自量力地对金白利大献殷勤。
幸好拉克
不在、德夫林无法想像自己见到那个无赖会作
什么反应。当然,为了通常的礼节,拉克
会被安排注下,好好休息一晚,第二天早晨就回他的苏格兰
地去,或者他想去哪儿就去哪儿。
就在刚才,梅
还建议让那苏格兰小
留下,因此德夫林才不得不重申自己的决定,他不明白妻
为什么突然间改变了主意。
梅
看着他:“你对一年前发生的荒唐小事儿还耿耿于怀哪?”
德夫林瞪大了
睛:“小事儿?那男人双膝跪地向你求婚,你拒绝他后他还劫持你!难
这些都算小事?”
“可你把我救回来了,还揍了他一顿。”她提醒
。“难
你忘了?”
德夫林的嘴角向上扬起来了,一副沾沾自喜的样
。这愉快的回忆使他轻松了一下,但很快又恢复原样了。
“他这么
与谋生
本没任何关系!”他说。“他是一个该死的
盗!这么一个简单的事实,你们这些女人们为什么总是置若罔闻呢?因为你们的姑息,他差
成了我姨婆的继
!哼,即便那样我也不
迎他住在我家!”
由于他声音太大,有几个人把
转了过来。梅
赶
向他示意:“嘘,轻
!我想提醒你一
,金白利小
很不
众,要帮她找对象可够我们忙一阵
的,而你却要把一个合适的人选推
门去,你就忘了要成全他俩的事了?”
他终于明白她为什么要改变主意了,可在他看来这无关
要:“梅
,照他过去的行径,
本
不上一个伯爵的女儿!”
“得了吧,德夫林!”梅
不耐烦地说。“他是一个苏格兰庄园主,又是他们宗族的领主,仅这一条就完全
得上一个伯爵的女儿。就他俩现在的情形,他过去的行为很有可能被忽视。你没听你姨婆说吗?那可怜虫已无路可走,他只是想找个有钱的妻
帮他度过难关,金白利的嫁妆足以让他不再重
旧业了。”
德夫林冷笑了一声。“要是他贼
不改,那么有没有妻
都一样。他还会
扰边境,抢劫无辜,梅
,他喜
抢劫,且乐在其中。”
“也许吧,可我们也无法下定论。我看,他迫切需要找一个阔小
才是事实。他并不想生活在过去那
环境中,我们
嘛不给他个机会呢?连你祖母都愿意这么
。”
“要是他也能重新
人,那我就……”