繁体
他与布鲁特斯一样,
迫他的同事的手伸
恺撒的血泊。(*布鲁特斯,古罗
共和派首领,暗杀恺撒团成员——译注)“最终解决”已不再是希特勒和希姆莱两人的负担,而是他们的担
了——这副担
他们只好闷着
挑。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
厅内鸦雀无声。尼尔杜尔·冯·希拉赫回忆
:“谈到如何屠杀男女老幼时,他非常冷漠无情,就像商人谈他的货借以对比一样。在演讲过程中,他没有一星半
儿
情,其内心也完全一样。”
他显得有
迟疑,但最终还是开了
:“我是说犹太人撤退的问题,也就是消灭犹太
族的问题。这件事说来很容易——‘犹太
族正在被消灭’,有个党员说,这很明显,我们的纲领里写着——消灭犹太人,我们正在这样
,将他们灭绝。”
鲍曼宣布散会后,请大家到隔离大厅用午餐。吃饭时,希拉赫和其他长官们都无言地避免视线相
。大多数人都已猜到,希姆莱之所以向他们
真情,目的是要把他们变成同谋。当晚,他们大喝特喝,喝得许多人都要别人扶着才能上火车——开往“狼
”的火车。在希姆莱讲话前曾向同一听众演讲的艾伯特·施佩尔,对这一醉酒的场面很是反
。次日,他竟敦促希特勒向这些党的领导人就自我克制问题
行训话。(*时至今日,施佩尔仍声称他对“最终解决”一无所知。有些学者指责他,说他参
讲它。”
两天后,希姆莱又向一群帝国长官和地方长官发表了同一
神的讲话。“‘犹太人一定要被消灭’,这句话,只短短几个字,是很容易
的。但是,这句话要求执行它的人要
到的,却是最困难、最难办到的。”
在讲完执行这项令人
骨悚然的任务碰到的各
困难后,希姆莱便结束了这个话题。”
听众很清楚,他们即将听到的正是多少个月来充耳不想闻的东西。“我要说的只限这个范围的人听,且只准听,永远不准议论。当人们提
这样一个问题,‘对妇女和儿童该怎么办’时,我在这里也决定采取一个明确的解决办法。我觉得,我没有理由一方面消灭犹太人,就是说,杀犹太人或让他们被杀,另方面又让他们的孩
们长大后找我们的儿
、孙
报仇雪恨。必须作
一项
的决定——这个民族必须从地球上消失。”
尽

和库特·格斯坦提
了不受
迎的怀疑,在喊了多年动听的言词和
号后,这些不加掩饰的语言,着实令人震惊。更令人震惊的还是希姆莱对那些利用“最终解决”一直在牟利的人们的谴责。“有些党卫军成员——人数虽然不多——不负众望,他们死有余辜。我们有这个
义权利,有我们的人民的职责,去消灭这个
族——当他们要消灭我们的时候。但是,我们无权去发财,哪怕只是一件
大衣、一只手表、一个
克、或一支香烟或别的东西。因为我们消灭一个病菌后,并不想最终自己受到
染或死于这
病菌。我不允许在这里
现腐败现象并让它站稳脚
,哪里
现腐败现象,就在哪里追究。然而,我们最终却可以说,我们完成了这项最困难的任务,得到了我们的人民的
。而我们的
神,我们的灵魂,我们的
格等,都未因此遭到它的伤害。”
他说,这是党卫军有史以来要承担的最繁重的任务。“执行此任务——我可以这样说——我们的人,我们的领导者,无论在
神上或灵魂
,都未受到哪怕是最小的损伤。即使
行了集
屠杀,他们仍是武士。”
现在,你们都知
真情了,大家必须保密,不可对别人讲。也许,在过了很长时间后,我们会考虑是否把这件事告诉德国人民。但是,为了替我们的人民承担责任(为这个主意和行动负责)我们还是把这个秘密带
坟墓为好。”