繁体
事实上,它真是怪到了如此的程度,以致当时海军大臣建议皇家空军去轰炸德国西南
的木材厂时,英国空军大臣金斯里·伍德爵士竟回答说:“啊,不能这样
,那是私人财产。下一次你会让我去炸鲁尔了。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
1月8日下午,阿托利科亲手递
了这封信。可以理解,元首是不屑予以回复的,只将它束之
阁。这是墨索里尼为摆脱他的盟友的统治所作的最大努力。但是在维护自己的权益后,几乎立即作
了可以预言的反应,开始再次充当
颜卑膝的角
。
在这些动
的日
里,希特勒的主要
攻武
是戈培尔——战争的爆发使他重新受
。他的宣传的主要矛
是针对法国,目的在于离间它和英国的关系。戈培尔冒着雨雪,亲临”两
”视察,以获得第一手资料,看看
在几百码外的
奇诺防线里的法国兵在
些什么。他的结论是,普通的法国兵
神不振,愁眉苦脸,普遍厌战,完全可作为他自
关切的事
和偏
4个月以前,苏联是世界
号敌人。现在,她怎么能成为
号朋友呢?“消灭布尔什维主义之时,也是笃信我们两国革命之日。”
军队的帮助下,曾挫败一次共产党叛
。斯大林
侵芬兰,令希特勒狼狈不堪。这不但是因为德芬关系较好,而且也因为它削弱了与墨索里尼本来已薄弱的联盟。从一开始就反对德苏条约的意大利人,与西方一样,对苏联无故
侵芬兰,也表示
大的愤慨。教皇的官方
《罗
观察家》跟着教皇,对法西斯或纳粹的
侵只字不予谴责。现在它却与教皇一起,痛斥苏联之
侵系蓄意侵略。齐亚诺写
,教会与国民都给墨索里尼施加
大压力,令他“设法,让德国失败。”
整整一个星期,墨索里尼都坐立不安,既怕元首成功,又希望他成功。元旦前夕,他考虑参战,并与希特勒一起,但是,一看到德国即将
侵西方的迹象越来越多时,他又坐了下来,充当大哥的角
,写信劝解其小伙伴。意大利总理从未如此大胆地直言不讳。但他的直率又令他关切。所以,直到1940年1月5日,他才最终允许将此信拍发。他劝希特勒节制自己,不要
侵西方。打这样一场战争,双方都只有损失“现在,既然您已取得东
边界,建立了有9000万人
的大帝国,您把一切都拿去冒险——包括自己的政权在内——并牺牲日耳曼民族之
,目的只在于让迟早总会掉落的果实早些掉落,并由我们这些欧洲的新兴力量来收获。这划得来吗?那些民主大国本
就带有令他们的果实腐朽的
。”
接着,他便批评与俄国签订的条约。这样的态度,他知
,必然会惹元首发怒。“我觉得,您不能丢弃您曾
举20年、许多同志为它而献
的反犹反布尔什维主义的大旗;您不能放弃德国人民曾盲目相信的您自己的福音。”
(5)无论是希特勒还是墨索里尼,都不知
英国正在认真考虑是否就波兰被
侵一事向苏联宣战。英政府之所以如此,系教派人士和“克莱夫顿小组”施加压力的结果。因为他们认为,真正的敌人系赤俄,不是德国。毕竟,希特勒向波兰所提之要求是合理的,只是方式可憎。与此同时,对希特勒的围攻已名存实亡。在一次乘火车前往法国边境的旅途中,包乘组人员对威廉·夏伊勒说,自战争开始以来,此
边界上未发一枪一弹。他亲
看到,双方似乎都在遵守非官方的停火协定。“法国只要发一颗‘75’炮弹,我们的火车就会完
,德军在铁路沿线拉大炮和给养,法军并未打扰他们。真是一场奇异的战争。”
事实上,12月26日,他授权他的女婿通知比利时和荷兰代表说希特勒即将
侵(b比利时驻罗
大使慌忙用电报将此情报转给布鲁
尔。德国人截获并翻译了这份电报。