繁体
弗兰克重又保证说,找不到一例。“喏,至少我们可考虑是否留他。假如他搞过男童,那就让上帝去惩罚他吧!那样,他就一定得走!”
长期以来,对罗姆的同
恋,希特勒漠然
之。在那个年代,这是相当了不起的。但是,在读完书面证据后,他的第一个反应是火冒三丈,好一阵后才平静下来。“一团糟,多可怕!简直不是人!是畜牲!连畜牲都不如,是畜牲也
不
来的事情!”
在这严峻的竞选运动中,希特勒很少暴
自己的
情。汉堡的地方长官埃尔伯特·克列
斯目击过一次这样的时刻。
他问罗姆是否“糟蹋”过男青年或男童。律师回答说,找不到这
记录。希特勒这才又平静了些。“若有,那是完全不能容忍的。只要是在成年男人之间——罗姆
的那
事。孩
们不是受害者?”
在此次讲演旅程中,他邀请了英国记者
夫顿·德尔默与他作伴同行。尽
气候恶劣,日程又满,希特勒还是如期完成了计划。这给了这位英国记者
刻的印象。每到一个城市,希特勒都被崇拜他的女人们包围得
不通。在科布仑茨时,在火车的过
上,两位姑娘把希特勒拦住了。德尔默听见那两位姑娘歇斯底里地在元首的包厢里又哭又叫,希特勒却一声不吭。待德尔默步
包厢时,希特勒在那里发呆。他对德尔默视而不见,径自将窗帘拉在一边,目不转睛地注视着月台上的人群,“他的昏昏
睡的目光变成了弧光,像探照灯一样,横扫左右,将所看到的人统统暴
在那两位姑娘在他
上激发
来的
情之下,与此同时,他也将这
情投还人群中。”
突然发表了罗姆与一心理专家之间的通信所致。从信中看,他们二人均有两
兴趣——同
恋和占星。在详细审查证据后,汉斯·弗兰克拒绝以污蔑罪对该报提
控告。此时,罗姆只好承认——狼狈地、拐弯抹角地承认,他是“两
人”希特勒的律师
然大怒,因为他历来认为,同
恋者是不
衷于追求刺激的。“现在呢”弗兰克回忆
,“他却是个勇敢的、富有
取心的军人的典范。他脸上伤疤累累,走起路来昂首
。从外表上看,他是个不折不扣的男人。”
罗姆的丑闻分散了希特勒的
力。但是,到终选开始时,他已将此事抛到脑后去了。与通常一样,他又是那样
力充沛,那样乐观。离终选只有一星期了。于是,他便决定用飞机代步,以便每天作三至四次讲演。
希特勒突然结束了这一议论。“人们可以说”克列
斯评论
,“他已振作品
神,这可从他的姿态,他
他带着一份印有元首前晚的讲演的报纸,来到元首下榻的“大西洋旅馆”的房间内。希特勒一板一
地说着“我的汤!我的汤!”
对他表示
迎。这话先是希特勒说的,后来,他的随行人员亦鹦鹉学
且很随便。待克列
斯来到元首跟前时,早餐时喝的汤已送到了。希特勒屈
喝起汤来,看上去,他又疲倦又满腹忧思。他抬
看了克列
斯一
,问他对吃素有何想法。不待克列
斯回答,希特勒便
慨地发了一通议论,暴
了他对“忧郁症的恐惧”希特勒在克列
斯跟前暴
他是个人,这还是第一次。(在德语中,“克列
斯”的意思是癌)希特勒一五一十地对他说,他改变了生活方式:常常盗汗,常常极端激动,四肢发抖,还常常胃痉挛。希特勒
持说,胃痉挛是癌的预兆,他仅还有几年去完成他的事业。“我没有时间去等待了”他一边喝汤,一边宣布。“假若我有时间,我就不当候选人。‘老
’(兴登堡)活不长了。但我不能丧失时间,一年也不行。我必须尽快掌权,在我有限的年月里,解决大量的问题。我一定要掌权!一定要!”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>