电脑版
首页

搜索 繁体

第7章(3/3)

着,挑剔地打量伯爵,“不过你要是在床上躺得太久,就会发胖的。”

“我自己也正担心这一事,”伯爵回答说,“可我受到最有效的威胁,要我一直躺到伤痊愈为止。”

“唔,我想在这家人家你是不会缺少娱乐的,”亨利,萨默科特说,“上校这个人怎么样?我一到就发现全城都在谈论他,不过那也没什么可奇怪的。”‘

“凑巧今天早上爵爷在这里,”。伯爵回答说,“他又找了个人金屋藏——玛丽亚·富特。”

“我见到过她,她可真,”亨利·萨默科特说,“竟让上校捷足先登了!我对她也很有兴趣!”

“他们俩的关系现已肯定,我劝你不要再去手,”伯爵说,“爵爷对任何侵犯他独占品的事都有自己的忿方式他还非常擅于用手枪。”

“我还没蠢到那个地步,”亨利·萨默科特答,“此外,城里到都是漂亮女人,选择的余地大得很呢?”

他笑了笑,随后说:

“你想不想听坏消息?”

“你迟早总会忍不住告诉我的,”伯爵回答,“所以我还是先听为妙。”

“是关于朱利叶斯的。”

“准会是关于他的!”伯爵唤着说,“这会儿他又什么坏事啦?”

“比往常更丑。”

“该死的小傻瓜!”伯爵大叫起来,“我猜他又负债累累了!我上次替他全清帐时告诉过他,那样的事到此结束,老天爷作证,我说话算话!”

“我认为,他相信了你的话,”萨默科特上尉说。

“他最好那样,”伯爵回答说,“在过去两年里,我已经在那个浪小恶掉了不下于二万伍千镑,就象把钱扔到沟里一样。”

“唔!他掉了所有那些钱——而且还不止!”

“那么他可以弗利特河畔的债案犯监狱,我才不呢!我可不愿伸一个手指去帮助他,把他保释来。”

“他没监牢的意图。”

“那么他怎么办呢?

“他在想方设法娶一个有钱的女继承人!”

“他会找到一个傻得要和他结婚的女继承人吗?”

“那正是我打算要跟你谈的。这个社季节他千方百计向每一个现在敦的有钱姑娘求婚,已经使自己成了一笑料。”

伯爵的嘴了,但没开说话。

他那年轻的堂弟,朱利叶斯·林德,自从伯爵继承了爵位以来,一直都是使他“极其痛的人”。他是个屡教不改、冥顽不灵的浪和饭桶,再多的谴责惩戒均不奏效。

伯爵的父亲有一个弟弟,他很早就成了个酒鬼,最后酗酒天折。

热门小说推荐

最近更新小说