繁体
白
的大鸭嘴兽。事实上,我只看过它两次。”德瑞克经过妮娜的座位时说_
“我在书本上读过关于鸭嘴兽的事。”妮安娜友善地说,虽然她
烈地怀疑鸭嘴兽会是白
的。
“噢,这只可不同。”德瑞克搔搔脑袋,反驳
。
“它们不是全都一样吗?”
“不对,小
。这一只特别喜
女人的
发。大家都知
,它经常
其不意的从船只旁边的
底下浮
,用它的大尾
平衡它的
,然后张开它的大嘴,咬走一大把
发。”
“不!””
“没错!据我所知,它把那些
发带回家,利用它们为它的小宝宝
窝巢。不过,黑
发似乎无法
引它。它好象比较喜
亮
的颜
,那
会在
光下闪闪发亮的
发。”
妮娜的手本能地探向她松散的发象她挪向长椅最靠近中央走
的那一端,德瑞克赞同地

,仿佛在说她这样
很明智。
山恩越过甲板,坐到妮娜旁边。“德瑞克太夸张了
。你最好别相信他所讲的每句话”
“也许。”德瑞克悄声说:‘也许。”他朝妮娜眨
,然后就踱开了。
妮娜战战兢兢地眺望敞开的窗
。“那么,你愿意多告诉我一些关于澳洲,和我即将工作的地方的事情吗?”妮娜转向山恩,问
。
“愿意,我的女孩,如果你能叫我山恩。”
“好吧……山恩……如果你能停止叫我‘我的女孩’。”
“嘿,我那样叫你并没有任何特别的意思。那只是我们这儿一
友善的表示方法。你会慢慢习惯的。”
妮娜
狐疑的表情。她有一
烈的
觉,澳洲会有许多她得慢慢习惯的事情。
山恩开始用一
温
的语气描述他所挚
的澳洲和火树牧场,他的蓝眸闪闪发亮。“……不过等你抵达那儿,你就会明白我的话。”
妮娜期期艾艾地询问起关于土著的事。
山恩皱起眉
。“他们被贪婪自私的外国人越来越赶离他们的圣地。”这是他唯一肯说的话。
“我很难过。”妮娜
地同情那些土著,不
他们有多么“野蛮”,他们没有犯任何错误,却被迫离开他们的家园。“没有人应该被迫住在他们不愿住的地方。”
一阵微风扬起她的一络发丝,山恩伸
手,将那绝发丝摆到她的耳后。
妮娜凝望着他的脸。“我…,我知
我的样
一团糟。”她低声说。
“是的,你是一团糟,我的女孩。”他轻声回
。