电脑版
首页

搜索 繁体

第12章(3/3)

严重了。”她那布满皱纹的脸上展一丝笑容,“至少到目前为止我的损失还没有预计的大吧?”她为旁的两个孩洗完脸,还用巾重重地在他们脸上抹了一下。我看看威廉和赛德,虽然他们还不满十岁,但那两对睛似乎在告诉我,他们将是这屋里的主人。

我在两个孩协助之下为群打完了针。我不晓得那些针能否救它们,但是每当我推下针筒的时候我都在祈求奇迹降临在那一上。

这次的灾难终于平息了。还不错,太太只损失了12。另外,除了5终生呼官残废外,其他的则完全康复,我想这并不是药的功劳,而是由于太太不断地以最好的供给它们。

我最后一次来检查这些的时候,太太当然又为我准备了心。

“你说不能再把放到那片地上去吃草了,可是我们难没有预防的方法吗?”她歪着看我吃油饼的时候对我说。

“目前还没有医药可以阻止或预防。”我放下杯说,“人们常问我这个问题,而我都只能这么回答。”

家的悲剧之后,我又回答了同样的问题20年——而今,兽医们使用疫苗时却认为那是理所当然的。

开车离去的时候,我回望了家农场一。那位矮小的女主人也许会被接踵而至的灾难折磨满脸的皱纹,可是她永远也不会倒下去。

拍卖会的“显赫战果”(1)

我和海必须的一件事就是补充卧房和厨房的家。我所谓的“补充”是指必要的质。我们不喜太奢华,也没有能力去享受奢华。

我送给海的结婚礼是一只金表,它使得我的银行存款簿只剩下25先令。虽然我从雇员晋升到老板之一,但要想地也并不是那么快的事。

我们迫切需要的都是生活必需品,诸如一张桌、一把椅、一,或一张旧地毯。我和海都一致认为这些东西最好是能在拍卖场购买。由于我经常在外跑,所以这项责任自然就落在我上。可是几个礼拜下来,证明我并不适合这项差事。

我从不晓得自己这么不会买东西。每次我到拍卖会场之后,不是带回一支铜烛台就是一只木雕的猫鹰信盒。有一回我买到了一副巧的墨池,旁边还附了一个小屉,可是回到家才想起来我们本不需要这玩意儿。

真是个好太太,她对这一相当能够容忍。

“吉米,”有一天,当我骄傲地捧着一艘的帆船回到家时,她对我说,“它确实很可,可是我们并不需要它啊。”

我一定常使那些主持拍卖的先生失望。每当他们看见我在人中徘徊的时候,他们都想讨好我。这些乡下佬都以为兽医的都是有钱人,而只有贵重的玩意儿才能引起我的兴趣。当拍卖一钢琴的时候,他们便会盯着我,不断地展期望的微笑。我猜想当我转离去时,他们一定会失望到了极

有一天利兹市政府实验室有一批资要拍卖时,我对海说:“我想一个小时的时间过去选一些好东西。”

热门小说推荐

最近更新小说