繁体
又怎样?我是第一个主动离开你的女人吗?」
「该死,丽薇,你能不能不要再表现得像个白痴,听我把话说清楚?」
「听谁的话?一个狂妄而令人无法忍受的浑球吗?」
「我正在设法告诉你我
你,你这个该死的小傻瓜!」德威的手指戳
她的肌肤。「老天知
为什么,你可能会给我悲惨的一生并摧毁我,会
我酗酒,或者更惨。但是,我无法制止我自己。我已经
你好几个星期了,从你那天在餐厅里洒了我一
威士忌的那刻开始,我就已经
上你。」他的声音变得
嗄,「接着,我瞥视到我继父正对着你

。」
「他没有对我

,」丽薇
息地说:「我告诉过你——」
「是啊,你是说过,但是我嫉妒得
本无法聆听。」德威的手臂环住她。「我认为你也
我。在
哈
的那晚,你说过你
我。」
「德威——」
「你
我吗?」他问
:「别以为你能在回答我之前逃走,丽薇。如果有必要,我可以在这个办公室里跟你耗上几个月!」
她的心仍然狂
着,但现在也为了其他原因。他是真心诚意的吗?她扫视他的脸庞,他的神情
而
沉,但
中有某
光芒,仿佛在暗示他觉得她既
妙又宝贵,而且他要不断亲吻她,永远不停止……
这正是她的
觉,多少天、多少个星期以来的
觉……
「怎么样?」德威
声问
:「我要一个简单的回答,丽薇?你到底
不
我?」
她
一
气。「你为什么偷走那张明信片,德威?我会把它
给你的。那天晚上,我已经准备给你,那是我一直想——」
「你记得在我找到你时,你说过的话吗?你说你不会再协助我寻找莉亚。」他的
眸变暗。「然后你问我,我前往
哈
是因为我要找你——还是因为我要找莉亚。」他
一
气。「你的问题似乎很简单,亲
的,但是我害怕不论我如何回答,可能都会损伤我们在彼此怀中找到的幸福。」
丽薇摇摇
。「德威,」她低语,「我不懂。」
他叹
气。「我翻遍世界去寻找你,甜心,可是我也必须找莉亚。我没有选择余地,那些该死的
票,它们并不值多少钱,但是如果我妈知
查理把它们送给莉亚……」他再次叹
气。「那是她送给他的,象征着她对他的
情……」
「你不要她受到伤害。」
德威严肃地

。「在查理死后,我费尽九
二虎之力才说服她前往佛罗里达,但是,我知
那份遗嘱迟早会公开。」他
一
气,「我必须赶在那之前取回那些
票。」
丽薇靠向他的
膛。「可是,收回
票又有什么用呢?我的意思是,如果遗嘱公开,还是会念到那笔赠与。」
德威勉
一笑。「我已经说服查理的律师,删除那项已不
任何意义的条款。」
「我可以想象,在你想要的时候,你可以非常有说服力。」
他伸手捧住她的脸庞。「现在让我说服你吧,」他柔声轻语:「我
你,丽薇,我全心全意
你。告诉我你也
我。」