繁体
他下颚的一
肌
绷
。「丽薇——」
「而且我认为你应该取回它们。德威,我的意思是,我认为你有权利跟莉亚见面,并说服她——」
「该死。」他的声音严峻,「你为什么要现在讨论这件事?」
「因为……」她
一
气。「因为我要协助你,」她低声说:「我有能力协助你,德威。我——我知
莉亚在哪里。」她等待他的反应,但是,他只是面无表情地坐在那里。「我有一张明信片,是莉亚许久以前寄给我的。我知
莉亚一定住在明信片上的饭店里,但我找不到那个地方。你有许多助手,你应该可以找到,德威。」她靠向椅背。「我知
我应该早几天告诉你,可是,我们回去后,我会——」
「在弯岛。」
「什么?」丽薇望着他。
「在弯岛,莉亚就是住在那里。自从离开纽约之后,她一直躲在那里。」
丽薇瞪着他。「你的意思是,你找到她了?但你如何找到的?什么时候?我不……」
「今天,我的手下白天打电话给我,说他们刚刚才找到她。」
「但是,他们如何找得到她呢?」
他
一
气,「我有那张明信片,丽薇。」
「你没有,那是放在——」
「你搬
我家的那一天,我从你的行李箱里拿走它。」
她睁大
睛,「你什么?」
「我拿走它。」德威的声音冰冷,神情严峻,「我知
你为什么来
哈
。你一定知
,或拥有某样我不知
的东西。」
她瞪着他,「你的意思是,你……你翻我的行李?」
「对。」
「对?」她无法置信地瞪着他,「对?这就是你唯一能说的话吗?你偷走我的明信片,德威,你——」
「你说你不会协助我。」
噢,老天,真相终于大白了。难怪他不愿意再跟她讨论莉亚,他已经找到另一个更好的方法了。德威要的不是她,只是要经由她获得寻找莉亚的情报,所以他要她搬去他家,而且告诉她他认为她想听的话……
「我原本打算今晚告诉你。」
她不愿意让他看到自己的痛苦。「真的吗?」
「真的。」他
一
气,然后呼
来,「我必须在明天一大早飞往纽约。」
她的手指抓
桌布。现在她了解了,今晚是清偿时间,所以他要送她这件礼服和这条翡翠项链,并安排这顿离别晚餐。「我懂了,」她僵
地说。
「不,丽薇,该死,你
本不懂!」
「噢,我真的懂。」她
迫自己望向他,「你为我安排什么样的计划?你已经为我作好安排,对不对,德威?」
他的眉
皱
。「我怀疑你会照我的意思去
,」他缓缓地说:「不过,我仍
迎你继续在海边的屋
里,直到……」
她推开椅
,
起来。