繁体
“没什么特别的事。”我说。
“你今晚打算
什么?”他又快活地问了一句。
最初一两杯饮料总是使他陷
回忆。当然是回忆窟窿。他的回忆使我想起他曾经讲给我听的一个故事,这故事给我留下了不会忘却的印象。它讲的是一个临死的苏格兰人。正当他死过去的时候,他老婆见他挣扎着想说
儿什么,就
贴地弯腰对他说——“什么?乔克,你想说什么?”而乔克,
了最后的努力,吃力地抬起
说:“就是窟窿……窟窿……窟窿。”
“那你跟我来。我有一个妞儿要让你见一下……波拉。几天前的一个晚上,我在罗斯兰碰上她的。她不疯——只是有
狂。我想要看你同她
舞。这将是一件难得的乐事……就只是看你们
舞。听着,当她扭动起腰肢来的时候,你要不在
衩里打炮,那我就是婊
养的。来吧,关上这地方。在这地方满
放
什么用?”
去罗斯兰以前还有许多时间要打发,于是我们就到靠近第七大
的一家小酒店去。战前这是一个法国人开的店,现在是一家几个意大利人经营的非法酒店。靠门的地方有一个小酒吧,后边有一间铺锯末地板的小房间,以及一个放音乐的投币机
。我们想要喝几杯饮料,然后吃饭。就是这个意思。只是我很了解他,我
本不相信我们会一起去罗斯兰。如果有一个招他喜
的女人来到跟前——她不必长得漂亮或
健康——我知
,他在这时候连我火烧眉
都不会
我的,一个人
他妈的了。我和他在一起的时候,惟一令我关心的事情是,我得事先吃准了他有足够的钱来付我们要的饮料。当然,我绝不让他离开我的视线,直到饮料的账付清才罢休。
这就是麦克格利
尔从
到尾的话题。他的说话方式便是如此——废话连篇,但他想说的是关于病的问题,因为在
的间歇,似乎他担心得要命,更确切地说,他对他的
担心得要命。在他看来,半夜三更说“你上楼来一下,我要让你看一看我的
”,这是世界上再自然不过的事情。由于一天十好几次把它掏
来,又是察看,又是洗,又是
,他的
知
她有
儿问题。为什么呢?因为有一天晚上他想
暴她,她就歇斯底里地哭了起来,可是她的哭还没有她说的话惊人。她说,她亵渎了圣灵,为此她不得不过节制的生活。想起这件事,他便以他那
不快的方式笑起来。“我对她说——如果你不想要,那么你就不必
……你就把它握在手里吧。天哪,我说那话的时候,我以为她会彻底发疯的。她说我是在设法玷污她的清白——她就是那样说的。同时她将它拿在手里,拼命抓
,我他妈的都差
儿昏过去。她还是一直哭着,弹着圣灵啦,‘清白’啦的老调。我记得你有一次告诉我的话,就给她扎扎实实来了一个嘴
。这就像施了
法一般,她一会儿就安静下来了,足以让我溜
去,然后真正的乐趣开始了。听着,你搞过一个疯女人吗?这是一
经验。从我
去的那一刻起,她就开始连珠炮似的说话。我无法
确向你描述,但这就好像她不知
我正在
什么。听着,我不知
你
那
事的时候是否让一个女人吃苹果……嘿,你可以想像那会如何影响你。这一个要更糟糕一千倍。我
到心烦,都开始以为我自己也神经不正常了……现在我要说的事你几乎不会相信,但是这确是实情。你知
我们
完那事以后她
什么?她搂着我说谢谢我……等一下,这还不是全
,然后她下床跪在地上,为我的灵魂祈祷。天哪,我记得清清楚楚。‘请把麦克变成一个更好的基督徒。’她说。我光着
躺在那里,听她祈祷。我不知
我是在
梦还是怎么的。‘请把麦克变成一个更好的基督徒!’你能相信吗?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>