繁体
莉亚!继续
那只为我担忧的兔
!你越是这样,就越证明你是我最完
的猎
,是我掌中无法逃脱的珍宝!哪怕我用最
暴的方式得到你,你也依旧会为我的不适而担忧。多么讽刺,多么
妙!
短暂的震惊过后,雷蒙特和手下们反应过来,纷纷爆发敬佩的喝彩声,激动得捶
顿足。这
悍不畏死的举动,瞬间赢得这群崇尚力量和胆气的男人的心!
他的
神抬起,死死地钉在莉亚丝因呛咳而泪
朦胧的脸上。那
神里燃烧着赤
的、毫不掩饰的、几乎要焚毁一切的疯狂
望和病态的满足,像一
终于确认了猎
归属、急不可耐要将其拆吃
腹的野兽。
他连等下如何英雄救
、如何顺势离场的台词都在脑中过了一遍,他甚至能想像他的宝贝依偎在怀里的可
模样。为好好报答这份关心,他定会让
妻渡过一个比初夜更为浪漫的
火之夜,一场只属于二人的狂
盛宴。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
在莉亚丝还在弯腰呛咳、
泪迷蒙之际,维克托一步跨到她面前,带着
重的酒气和一
几乎要燃烧起来的炽
气息,一把抓住了莉亚丝还在颤抖的手腕!他
暴地、却又带着一
近乎虔诚的急切,低下
,如同烙印般,狠狠地吻在了她肌肤细腻的手腕内侧。
从小到大,从未有人会为了维护他、不顾一切地挡在他前面,替他承受痛苦。
更让他颤栗的是,这个保护他的人,是他不择手段才掠夺到手的莉亚丝!以为只会恐惧和顺从的小兔
竟然为了他,喝下了那杯足以让她痛苦不堪的烈酒? !
“被莉亚丝
着”这个无比
定的念


固刻在他的灵魂上,撕裂的狂喜吞噬了他,这
觉是如此陌生,如此病态地令人沉迷。情
洪
冲垮了理智堤坝,那是一
被全然接纳的、近乎眩
的幸福
!他费尽心机、用尽方法抓回来的珍宝,原来早已将心也献给了他!
但这些声音,对维托克·海登而言,都如同隔着一层厚厚的玻璃。他听不见,也看不见了。整个人如同被施了定
咒呆立在原地,时光将他拉回冰冷
暗的童年长廊。年幼的自己,被继母
女故意推倒在结冰的石阶上,膝盖
血,无人问津;发着
烧,在空
的房间里独自熬过漫漫长夜;父亲冷漠的背影,从未为他停留。
在所有人,包括维克托自己,都以为莉亚丝会退缩或求助时,她只是死死抓住了那杯烈酒,将满满的酒一饮而尽。烈酒如同刀片
过
咙,剧烈的灼烧
和呛咳让她弯下腰,
泪控制不住地涌了上来,小脸瞬间憋得通红。
雷蒙特不负所望,立刻捕捉到这个“心疼丈夫”的场景带
起哄。维克托嘴角噙着那抹玩味的笑意,好整以暇地等着莉亚丝无助地向自己求救。内心那
掠夺的火焰却燃烧得更加炽烈。
刚才还在兴奋起哄的贵族,
神满是难以置信的震惊。更别提雷蒙特和那群
犷的手下,
珠
都快瞪
来了。他们本意只是开个无伤大雅的玩笑,谁能想到看起来柔柔弱弱的公爵夫人,竟有如此烈
?