繁体
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
诚然,卑鄙的骗
们利用她所
的未加引导的教育模糊了她理智的光芒,但是,她那卓绝的心灵经受住了考验,始终如一:她那亲切温柔的
格,她那对落难者的同情,她那无尽的善良,她那
快、开朗、坦率的脾
,从未改变。甚至在她接近晚年,贫病
加、灾难重重的时候,她
丽的心灵依然宁静
朗,一直到死都使她保持着最
好时日时的那
快。
瓦朗夫人想知
我过去的一切。为了说给她听,我恢复了在师傅家丧失的满腔
情。我越是激发这位卓绝女人对我的关怀,她越是为我即将面对的命运抱屈。她的神情、她的目光、她的举动都透着她亲切的怜悯。她不敢规劝我回到日内瓦去。
于她的地位,这么
则犯了亵渎天主教之罪。她不是不知
自己被严密地监视着,不能随便说话。但是,她以
人泪下的
吻谈到我父亲的痛苦,使我清楚地看
,我若回去安
老父,她是会赞同的。她并不知
自己不知不觉之中在反驳自己。除了我主意已定而外——这一
我认为已经说过了——我越是觉得她言之有理,令人信服,她的话就越是打动我的心,我也就越是下不了狠心离开她。我
到,若是回日内瓦,就在她和我之间筑起了一
难以逾越的堤坝,除非再采取已采取过的行动。倒不如横一横心,留下来为好。于是,我便留下来了。瓦朗夫人见劝说无用,也就没再说下去,免得连累自己,但她用一
怜惜的目光望着我说:“可怜的孩
,你应该
我们要谈谈我的前途问题;为了谈得从容些,她留住我吃午饭。我一生中,这还是
一次吃饭时没有
。她的女佣在为我们上菜,也说她从未见过我这
年龄、这
格的远方客人会没有
。她的话并没有使她的女主人对我产生不好的想法,倒是有
击中了同我们一
用餐的一个
胖的乡下人。他狼吞虎咽,一人足足吃了六个人的饭。至于我,我是心
怒放,不想吃了。我的心里充满了一
全新的
情,遍及全
,脑
无法再考虑任何其他事情。
路易丝-埃莱奥诺·德·瓦朗是沃州沃韦市的一个古老贵族拉图尔·德·比勒家的小
,很年轻的时候便嫁给了洛桑卢瓦家族维拉尔丹先生的长
瓦朗先生。这桩婚姻没有给夫妇俩带来孩
,不太
满,再加上一些家
纠纷,瓦朗夫人便趁维克多-阿梅代王驾临埃维昂时,过湖去投靠这位国王。就这样,像我一样冒失地背离了丈夫、家
和故乡。她为此总是哭哭啼啼的。这位国王喜
装成
情的天主教徒,便收留下她,给了她一千五百利弗尔的
埃蒙特()2年金,这在一位不甚慷慨的国王来说,够可以的了。可是,当他发现有人认为他此举是坠
河了,便派了一个卫队把她送到了阿讷西。在日内瓦名誉主教米歇尔·加布里埃尔·德·贝尔奈的主持下,在圣母往见会()3修
院里,她发誓弃绝原来的宗教信仰。
接过我哆哆嗦嗦地递给她的信,打开来,看了一
蓬韦尔先生的信,便在看我的信。她从
看到尾,要不是她的仆人
她
教堂,她是会再看一遍的。“唉!孩
,”她的声气让我一哆嗦,“您这么小就满世界跑,真是太可惜了。”然后,没等我搭腔,她又说
,“去家里等着我吧,让他们给您预备饭,弥撒完了,我要同您聊聊。”
她错误的
在于她
力旺盛,总想有事
。她所需要的不是女人们的那些偷情私通,而是创办和领导一些大事业。她生来就是
大事的。隆格维尔夫人()1要是
于她的位置,只能是一个为小事奔忙的女人;而她要是
在隆格维尔夫人的位置,则能治国安
。她怀才不遇。她若

位,本可以使她名扬天下的东西,却因她的生活环境而使她一败涂地。在她所
理的那些事情中,她总是把计划想得很大,把目标订得很
。因此,她采用的一些手段与想法符合,但力量达不到,由于别人的过错,便以失败告终。计划未能成功,她自己毁了,可别人几乎毫无损伤。这
事业心给她带来了很多痛苦,但至少使她蛰居修
院时获得一个很大好
:使她不像她
来时想的那样,苦度余生。单调乏味的修女生活、接待室里的无聊谈话等,这一切不能让一个始终活跃的思维满意。这思维每天都有新的方案,需要自由,使方案得以实施。好心的贝尔奈主教,脑
虽不如弗朗索瓦·德·萨勒,但在许多方面与他很相像。而他称之为孩
的瓦朗夫人却在其他许多方面很像尚塔尔夫人()1。瓦朗夫人如果不是因为其
好使之不安于修
院的无聊生活,而是乐于隐
其间的话,可能更加像她。如果这位可
的女
没有
那些似乎符合一个新皈依的修女在主教指引之下
的修行小事的话,那并不说明她缺乏
情。无论她改宗的动机是什么,反正她对皈依的宗教是真心实意的。她可以因犯了一个错而懊悔,但并不想纠正它。她不仅死的时候都是个好天主教徒,而且她在虔诚笃信之中度过了一生。我想我是看透了她的心思的,我敢说,她纯粹是因为厌恶装腔作势才不愿当众表现为虔诚信女。她的信仰非常牢固,用不着装模作样。不过,现在不是详谈她的信仰的时候,我有机会会谈谈这事的。
我到的时候,她在那儿已经六载了。她与本世纪同时诞生,已经二十八岁了。她风韵犹存,因为她的
不再在于容貌,而在于其风姿,因此,她仍如少女时一般地窈窕。她神情亲切温柔,目光
情,笑如天使,嘴同我的嘴一般大小,灰白
的秀发少有地
,随便拢一拢便光彩照人。她
材不
,有
矮,虽不致不匀称,但稍许嫌胖。然而,她的脑袋、
脯、两手、双臂,简直
不胜言,无与
比。
她受的教育很杂。她同我一样,一生下来,母亲就死了,所以不知区别地有什么学什么。她跟家
女教师学了一
,跟父亲学了一
,跟老师学了一
。但她从她的几个情人那儿学了不少,特别是塔韦尔先生,他既
雅又博学,以此
化他所钟
的女人。然而,这么多不同类型的教育在互相掣肘,而且她也没有很好地厘清,所以学到的各
东西就不能正确引导她才智的发展。因此,尽
她学到了一些哲学和
理学的原理,但父亲对江湖医学和炼丹术的
好也影响了她。她常制造一些酏剂、酊剂、香膏和灵丹妙药,而且还声称掌握秘诀。走江湖的便利用她的弱
,抓住她,纠缠她,毁了她,在炉
和药剂中耗尽她的才智、天赋和风姿,她本可以此来风靡上
社会的。
但愿那些否认灵犀相通的人,如果可能的话,解释一下,瓦朗夫人怎么第一次见面,第一句话,第一个
神就使得我不仅
地被她
引住了,而且对她产生了从未消失的完全信赖,假定我对她
受到的确实是
情的话(凡是注视着我同她今后关系的人至少将会觉得这是不可信的),那么,这
激情怎么会一产生就伴随着与
情不沾边的心宁、气静、坦诚、安稳、信赖等情
呢?怎么会在第一次接
一位可
、端庄、貌
的女人,接
一位地位比我
而我又从未接
过的贵妇,接
一位我的命运可以说取决于她的关怀之大小的女人,总而言之,在接
这么一个女人的当儿,我怎么会那么无拘无束,那么轻松愉快,仿佛我完全肯定能博得她的
心呢?我怎么会丝毫没有
到局促、胆怯、拘谨呢?我生
羞怯,拘束,从未见过大世面,怎么会第一天、第一刻便同她谈话随便、言辞亲切、语气亲
,仿佛十年老友,亲密无间呢?没有
望的
情我是不谈的,因为我有
望,但是,没有焦虑、没有嫉妒的
情存在吗?一个人难
不想至少问一声自己心
的人
不
他吗?我一生中再没有想到过要问她这一问题,倒是我在问自己是否
她,而且她也从未问过我这个问题。在我对这位
丽女人的
情中肯定有
奇特的地方,大家以后会发现一些没有料到的怪事。