繁体
你将寸步难行。”
原来是这样,格兰杰尔得意地想。怪不得伪钞如此
真。他变得愈加兴奋:
当天夜晚,阿曼德。格兰杰尔沉浸在欣喜若狂之中。此刻,
“不对。你从我这儿买的是你的生命。”
借贷。之后,他将把这个女人
给布鲁诺。维森特去
置。她并不喜
合伙人。
他打断她。“有没有再大一
的机
?”
“我有。你何时可以把机
搞到手?”
“买下它。”格兰杰尔说。
印刷机邮运到那儿——”
※※※
币厂的镌版师,
了二十五年。他退休时,关于他的养老金
现了一些法律上的问
去取机
。今晚吃饭时我们再详谈。我八
钟去见你。”
“不行。”格兰杰尔厉声说,“我不想暴
任何蛛丝
迹。我会叫人到飞机场
她凝视他。“这样说,我从你那里买到的仅是保护?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“有。他还有一台,八小时内可印
五十张钞票——一天生产五千
元——但
“他的电话号码在饭店,我可以在那里挂。把你房
的地址告诉我,我让他把
“你从
廷饭店搬
来。我在山上有一座私人房
,
易
成之前,你先住在那里。”
特
西踌躇不决,格兰杰尔乐意看到她惶惑不安,他要看着她投降。
地盘算着,苏克曼对所发生的一切不甚摸底,但他凭嗅觉
到事态的发展对他会有
阅读假若明天来临[page]
特
西惶悚地站起
。“我最好先回去,恐怕——”
题,所以他没有领取到。他
到被人欺骗,于是决心报复。厂里有几台一百元钞票
格兰杰尔抓起电话听筒。“路易斯,我急需价值五十万
元的法郎现款。把我
刷机。”
“坐下,安静一会儿。我要斟酌一下。”
“一小时只能印一张。纸的两面都需要加工,而且——”
“好,现在告诉我,你从哪里
来的那台印刷机?”
“尽
放心。”特
西说。
特
西相信他的话。
抓起来。懂吗?漂亮的女人在我们的监狱里日
可不好过。在此地没有我的认可,
的金属印板,人们以为已经报废,他便设法将它们盗
,然后又通过关系,搞到了
“那台印刷机一天可以制造多少钱?”
她嗫嚅说:“我想,不过我不——”
外。”
“我可没有五十万
元。”
正好,阿曼德。格兰杰尔也不喜
与人合伙。
意。
※※※
他将电话机推到她跟前。“现在给你在瑞士的朋友要电话,就说你要买下那台大印
保险柜里的钱全
拿
,差额到银行去取。然后把钱送到我的办公室,要快!”
这是逐客令,特
西从椅中站起
。
两人缄默地坐在轿车里,中间放着装满钱币的
袋。他们各自的心中都在
张
她不情愿地说:“我是从一个居住在瑞士的
国人那里买下的,他曾是
国造
贝尔瑞兹城的主人。只要你抛
一张你那些钞票,你就会莫名其妙地被
他在商界有一些同伙,他们肯定也愿意介
这笔买卖。不过瞒着他们,于他们
格兰杰尔手指
袋。“好生保
这些钱。我不希望它——或你——发生什么意
亦丝毫无损,他想。他要自己买下这台印刷机,然后印
钞票去偿付赌场向银行的
“你哪里也别去。”
他慢条斯理地笑笑。“好。苏克曼教授护送你回饭店。”
好
,而关键的人
就是这个女人。格兰杰尔命令他监视她,这也正是他自己的本
售价格是五十万
元。”
财政
用来印钱的纸张。”
两个小时后,一只装满钱币的大麻袋被送到办公室。格兰杰尔对特
西说:
“我的确应该——”