繁体
没有人眷恋她。不,不是这样,
她对自己说,大个
伯莎想念我。想到这里,她失声大笑起来。
她来到上层甲板,一些男人和女人分别向她站立的方向投去赞赏和妒忌的目光,
她却全然不知。
这时,传来一声沉闷的汽笛声,一个声音接着呼喊:“送行者请全
离船。”
特
西
到一
兴奋的快
在她脉搏中
动,她即将驶
一个完全陌生的未来。船
震颤了一下,拖船已开始将油
拖
港
。特
西站在甲板上,夹杂在游客群中,
观望着自由女神像渐渐从视野中消逝,她的心扑向远方。
“伊丽莎白二世”不啻为一座城市,它足有九百英尺长,十三层楼
。船上拥
有四个餐厅、六个酒
、两个舞池、两个夜总会和一个矿泉浴池,还有数不清的商
店、四座游泳池、一个健
房、一个
尔夫球场和一个田径跑
。我也许永远也不
想离开这条船,特
西暗自惊叹地说。
※※※
她在上层甲板的“公主”餐厅订了一个位
。这家餐厅小巧雅致,令她
到比
在主餐厅意。她刚刚
座,便听到一个熟悉的声音:“哈罗,您好啊!”
她抬起
,
前站着曾佯装成联
调查局侦探的汤姆。鲍沃斯。哦,不,命运
不该这样对待我,特
西心里说。
“真是巧合。可以与您共同
餐吗?”
“没必要。”
他坐
她对面的一把椅
里,笑
地对她说:“我们本应成为朋友。无论如
何,我们是为了同一个目的上了这条船,嗯?”
特
西不明白他的意思,说:“听着,鲍沃斯先生——”
“史
文斯,”他语气轻松地说,“杰弗。史
文斯。”
“您叫什么我不
兴趣。”特
西离坐起
。
“且慢,我想解释一下我们之间上次的相遇。”
“没什么可解释的,”特
西说,“一个痴呆的孩
都会知
是怎么回事。”
“我欠康拉德。
的情。”他苦涩地笑笑,“我怕他对我不满意。”
又是那份曾经完全迷住过她的洒脱、率真的魅力。“看在上帝的份上,丹尼斯,
就不要把她铐上了吧。她不会逃走的……”
她不客气地说:“我对您也不满意。您来这条船上
什么?您是不是只
坐一
条小船?”
他大笑:“麦克西米兰。
尔庞德在这条船上,这条船就是一只小船。”
“谁?”
他惊愕地望着她。“怎么,您真的不知
?”
“知
什么?”
“
尔庞德是世界上的大富翁之一。他的嗜好就是让竞争的企业破产。他喜
骑
和放浪的女人,这两样东西他都不缺,他是当今唯一挥金如土的人。”