繁体

显得疑惑不解。“我不明白。”
“起初我以为你的组织里
了
细,但不是那么回事。是你搞的鬼。你告诉我,
你亲自安排我的火车票,所以只有你才知
我的厢房号码。我用的是假名,而且化
了装,但你的人却能清楚地知
到哪儿找我。”
他那胖胖的脸上
惊异的神
。“你是想告诉我有人把珠宝从你那儿抢走了
吗?”
特
西笑了。“我是想告诉你,他们没有成功。”
这一次,
脸上的惊奇可是真的了。“珠宝还在你这儿?”
“是的。你的朋友忙着赶飞机,把珠宝丢了。”

审视了特
西一会儿。“请原谅。”
他走
一
秘密的门,特
西悠然自得地在那张长沙发椅上坐下来。
康拉德。
去了差不多十五分钟。当他回来的时候,脸上
沮丧的神
。
“我想这是一个误会,天大的误会。你是一个非常聪明的姑娘,惠特里小
。你赢
得了两万五千
元。”他羡慕地笑了笑。“把珠宝给我,然后——”
“五万
元。”
“请你再说一遍。”
“我费了两次劲儿,所以应得五万
元,
先生。”
“不行。”他
气很
决,
里的闪光不见了。“恐怕我不能为那
珠宝给你
这么多钱。”
特
西站起
。“没关系。我可以在拉斯维加斯找到认为它们值这么多钱的人。”
她朝门
走去。
“你是说五万
元?”康拉德。
问。
特
西

。
“珠宝在哪儿?”
“在宾西法尼亚车站的一个储藏柜里。只要你把钱给我,要现款,再把我送上
一辆
租汽车,我就把钥匙给你。”
康拉德。
认输地叹了
气。“你赢了。”
“谢谢,”特
西
兴地说,“和您共事真是让人痛快。”
……
第十九节
丹尼尔。库珀已经知
今晨在雷诺兹的办公室所要召开会议的议题。前一天,
公司所有的侦缉人员都发了一份材料,内容是有关一个星期前在洛伊斯。贝拉米寓
所发生的一起盗窃案。库珀讨厌会议,他不愿坐在那里,听那些愚蠢的发言。
他走
雷诺兹的办公室时,已经晚了四十五分钟,雷诺兹正在讲话。
“您能光临,不胜荣幸。”雷诺兹讥讽地说。库珀并不答话。白费
,雷诺
兹想。
库珀不懂什么叫讥讽——他什么都不知
。在雷诺兹看来,他就会抓罪犯,在
这一
上,雷诺兹不得不承认,库珀的确是一把好手。
办公室里坐着公司的三位
级侦探:大卫。斯威夫特、罗伯特别法
施弗尔和