繁体
。”
奥萨
坐在那里,把这个名字在脑
里过了一遍。积积。杜普雷斯?是不是上
次在威加斯时,去过他
间的那几个女人之一?积积。杜普雷斯?他实在记不得了,
尽
他总是以从不忘事而自豪。
于好奇,奥萨
拿起了电话,并挥手让
西
去。
“喂,哪位?”
“是安东尼。奥萨
先生吗?”她带
法国
音。
“什么事儿?”
“噢,谢天谢地,我可找到您了,奥萨
先生!”
西没有说错,这个女人的确有
歇斯底里,奥萨
毫无兴趣。他刚要挂上电
话,又传来了她的声音。
“请您一定要阻止他!”
“小
,我不知
您在说谁,再说我正忙着——”
“我的乔,乔。罗
诺。他答应过带我走的,您明白吗?”
“噢,你和乔吵架了,你找他算帐好了,我不是他的保姆。”
“他把我骗了!我刚刚才知
他准备抛下我,一个人到
西去。那三十万
元
有一半是我的。”
安东尼。奥萨
突然来了兴趣:“什么三十万
元?”
“就是乔偷偷存在他的活期帐
里的钱。那笔钱——您知
吗?——是白捞的。”
安东尼。奥萨
越来越有兴趣了。
“请告诉乔,他一定得带我到
西。求求您!您肯帮忙吗?”
“是的,”奥萨
答应
,“我会关心这件事的。”
乔。罗
诺的办公室非常
登,全
呈白
和铬黄
,是新奥尔良最著名的室
内装饰师设计的,唯一带有其他
彩的是墙上那三张昂贵的法国印象主义派的绘画。
罗
诺对他的审
观颇为自豪。他是从新奥尔良的贫民窟中熬
来的,一切都靠自
学。他懂得
术和音乐。当他外
吃饭时,他能长时间地、而且颇为内行地和饭店
斟酒的服务员谈论酒。是的,乔。罗
诺就是这个城市的
理人。
他的秘书走
他的办公室:“罗
诺先生,有人送来一张去里约
内卢的飞机
票。
给他开支票吗?我们从来是货到付款的。“
“里约
内卢?”罗
诺摇了摇
,“告诉他,他搞错了。”
那个
穿制服的送票人就站在门
:“是他们让我
照这个地址把票送给约瑟
夫。
罗
诺的。“
“那是他们
错了。嗯,会不会是航空公司拉客的新
招?”
“不,先生,我——”
“把票给我看看。”罗
诺从送票人手里接过飞机票看了看,“星期五。我星
期五到里约
内卢去
什么?”
“这个问题提得好。”安东尼。奥萨
说,他正站在送票人的
后,“乔,你
为什么要到里约
内卢去?”