繁体
在费城,查尔斯。斯坦厄普在电视上看到了特
西离开监狱时的情景。她还是
那么漂亮,他想,凭她那副长相,她不可能犯有曾被指控的那些罪行。他看了一
特
西重新获得自由以后还会保持她在狱中的一些习惯。走在街上时,她会特
一个亲切、
激的微笑使
琳显得越发秀
。“您太好了。”
在外面能大有作为。”
莱斯特拉开
屉,找
这张照片
现在当天的晚报上。
“这可说不准,把他的地址保存好。”
住自己。当她终于开
时,她的声音很
定:“布兰里
监狱长,我有很多事情要
,当莱斯特看到她的时候,满面笑容地
了
。她比他记得的还要漂亮十分。
能够享受和
受到的东西。自由意味着呼
新鲜空气,无人打扰,不用排队吃饭,
“你后天就可以走了。”
良好。
我们有一天还会见面的。
当乔。罗
诺看到这天的电视新闻时,他哈哈大笑起来。这个惠特里姑娘真是
别注意不要撞着别人。在监狱里,不小心撞着别的犯人是会引起一场轩然大波的。
在纽约的一幢公寓里,丹尼尔。库珀在电视新闻中看到了特
西。他对她被释
极为谨慎的,因为他看到过那些不能正确对待奥萨
的人的下场。
当特
西终于排到他的窗前时,莱斯特还得意地说:“唉,可真不容易,但我
(bsp;
。”
这个女人名叫贝
。弗郎西斯克斯,已四十
,但风韵犹存,自我
觉十分
罗
诺对自己的一手非常得意。那副雷诺啊的油画已经脱手,被苏里士的一位
这时,银行里挤满了顾客。莱斯特。托兰斯的窗
前站了好几个人。特
西排在后
自由对特
西已不再是一个
象的字
,它已成为有形的、实实在在的、一
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
之极的监狱生活。
“是的。”
私人收藏家买去了。他从保险公司得到了五十万
元,又从那位私人收藏家手了得
个幸运的娘儿们。我敢打赌,监狱对她一定有所帮助。她现在一定更好斗了。也许,
味着你有名字而不是号码。它还意味着脱离了大个
伯莎、集

的恐怖和刻板
记者们
谈,但当
米从她妈妈那里挣脱,扑
特
西的怀里时,摄影机都开动了,
偷偷
给特
西一张字条,“他
过教养所,喜
帮助坐过牢的人。”
到了二十万
元。当然,这笔钱是和奥萨
平分的。罗
诺在和奥萨
的
往上是
她可以放开手执行她的计划了。
特
西
到最难适应的这一经常
的威胁已经不复存在了,再也不会有人威胁她了。
那是她的“起床时间”,但特
西还是不敢相信这是真的。“我——我不知
不用老听铃声;它意味着
澡、香皂、柔
的内衣、漂亮的服装和
跟鞋;它意
正坐在屋
另一端安安静静地织着
衣的模范妻
。难
我错了?
“你在外面如果需要帮助,可以去纽约找一个男人,他叫康拉德。莫
。”她
在特
西离开监狱的前一夜,一个同狱犯人走到她跟前:“你要走了?”
总算为您办妥了,
琳。”
几个小时以后,特
西走
监狱大门时,电视摄影机的镜
对着她。她拒绝和
阅读假若明天来临[page]
星期一中午,特
西以
琳。哈特福德的
份又来到了新奥尔良第一商业银行。
“你什么也不用说。这儿的每一个人都为你
到非常自豪。我和我妻
希望你
该说些什么。”
看来是真的了:她自由了。特
西
到浑
发
,不得不靠在椅
的扶手上稳
放
狱这件事毫无兴趣。他卡哒一声关上电视,继续整理他的那些卷宗。
“谢谢,但我不需要——”