电脑版
首页

搜索 繁体

第7章(2/3)

通过查尔斯把极力自我克制的声调,特西能够受到他内心的情。她

自己的生活是那样的遥远,仿佛她在读另一个星球上的人的故事,可是现在却在她

“亲的,我需要你。请你到这儿来吧。你可以把这一切都澄清的。”

每一个字都象锤砸在她的心上。整个世界都在与她作对。她有生以来还未

她不禁又想到了孩。她读过女人在监狱里生孩的故事,但那些故事距离她

这句话要是自查尔斯之就好了!

的过错。”

上发生了。你认为你的孩怎么办好,就怎么办吧,查尔斯已经说了。她希望生

※※※

“那么说是真的了?”

“我的上帝,如果你那么需要钱,总该和我商量一下……而你却企图杀人……

“我是特地来告诉您我和我妻是多么难过的。我们知所发生的事情不是您

为我要在监狱里呆上十五年。还是让它永远不知它妈妈的好。

“奥托,谢谢您。”

“没有一是真的,亲的,一丝一毫也没有。我——”

对我们的打击已经够大的了。显然,我并没有真正了解你。”

师了。”

“我是开了枪,但——”

“你为什么不打电话给我?”

“我打过,但找不到你。我——”

有人来看望她。在特西最后一次见到奥托。

下载

条新闻。这可是斯坦厄普家第一次遭到别人的闲言碎语。“

“特西,你承认蓄意杀人和盗窃一幅画儿的罪行里吗?”

“是的,查尔斯,但那只是因为——”

“你认为你的孩怎么办好,就怎么办吧。”查尔说,“很抱歉,特西。”

她躺在窄小的床铺上,凝视着屋,整整一夜未合。她和查尔斯谈的情景

“我都急疯了,特西!这儿的报纸上都是关于你的胡言语。我没法相信他

长时间的沉默。“看来没有多少事可以澄清了。既然你已经承认了那些事情,

站在她后的一名犯人说:“宝贝儿,如果你想和话筒同归于尽,我可要找律

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

※※※

他们明天将要为我们母女二人送葬,特西痛苦地想。

“我在——我在新奥尔良的监狱里。查尔斯,他们要把我送监狱,可我完全



钟送你走。“

是无辜的。”她害怕得哭了起来。

她哭了。

“你现在在哪儿?”

一次又一次地浮现在她的脑海里。他甚至没有给她一次解释的机会。

对于他寄予着那么大的希望,而他却站在他们一边。她极力不让自己声喊叫:

我简直无法相信。我父母也无法相信。你已经成里今天上午费城《没日新闻》

还有什么好澄清的。我们家可经不起这样的事情,想必你也能够认识到这一。这

施米特之后的几十个小时里,他似乎老了好几岁。他看上去气很不好。

当特西返回她的单人牢房时,一个女看守通知她说:“准备明天早上离开。

下她的孩。可是,她想,他们不会让我养育的。他们会把孩从我这里带走,因

——”

到这么孤单过。没有一个人可以指望了,再也没有了。“那——那孩怎么办?”

接着,电话挂断了。

阅读假若明天来临[page]

“可不是象报上说的那样,亲的。完全不是那样。我可以把一切告诉你。我

我一直在设法找——”

“别哭。听我说。报上说你开枪杀人,这不是真的,对吧?”

“我和我妻明天将给多丽丝太太送葬。”

们的话。”

她站在那里,手里握着已变成哑吧的话筒。

热门小说推荐

最近更新小说