繁体
们生下来就是为了上学,同样,他生下来就是为了保证我们上学。他问我们有没有
什么亲戚,随后派我去把外婆和阿吉姨妈叫来。
她们冲我大喊大叫,说我是个脏鬼。我想解释说妈妈病了,我得把日
维持下去,让家里的炉
有火,给妈妈
柠檬
,给弟弟们搞面包,这些快把我累死了。对她们讲橘
酱
本没用,她们只会再次大喊大叫,对她们讲有钱人和女佣有多坏,也没有用。
她们一路上推搡着我走回巷
,不停地训斥着我,让我在利默里克大街上
丑。门卫邓尼黑还在挠
,他说:瞧瞧这,真丢人。就算在孟买或是纽约的鲍沃瑞,你也见不到像这样的。
外婆冲母亲哀号:圣母啊,安琪拉,你怎么爬不起来啦?他们把你怎么了?
妈妈用

着
裂的嘴
,
着
气说,还要柠檬
。
她想喝柠檬
,迈克尔说,我们给她
到了,还
到了面包和橘
酱,我们现在都成了逃犯。弗兰基是第一个逃犯,后来我们也开始在利默里克到
偷煤了。
门卫看上去
兴趣,他拉着迈克尔的手下了楼,几分钟后,我们便听见他爆发
的笑声。阿吉姨妈说母亲病成这样,我还这么
,真是太丢人了。门卫回来了,叫她去找医生。他一看到我和弟弟们,就拿帽
捂住自己的脸。一帮胆大妄为之徒,他说,一帮胆大妄为之徒。
医生开着车和阿吉姨妈一起来了,他把母亲火速送往医院,因为她得了肺炎。我们想坐医生的车跟着去,但是阿吉姨妈说:不行,恁们都上我家去,等恁们的母亲
院再说。
我叫她不用麻烦了,我已经十一岁,照顾弟弟们不费什么劲。我很
兴待在家里不用上学,我保证让每个弟弟吃饱肚
,洗得
净净。可是外婆尖叫着,叫我不要这样,阿吉姨妈给了我一拳。门卫邓尼黑说我太年轻了,还
不了逃犯和父亲,不过,在这两方面我倒是大有前途。
去拿你们的衣服,阿吉姨妈说,恁们上我家去,等恁们的母亲
院再说。老天啊,这个婴儿真丢人。
她找了块破布,系在阿非的
上,怕他会在婴儿车里
拉。她看着我们,问我们为什么还拉着脸站在那里,她已经说过要我们去拿衣服。我说对呀,衣服已经在我们
上了,只有这
衣服。说这话时,我真怕她要打我或冲我嚷。但她只是瞪了我一
,摇摇
。来,她说,往
瓶里搁些白糖和
。她叫我推着阿非在大街上走,她对付不了那辆
不好使的婴儿车,推起来前摇后晃的,而且样
又那么丢人,放只癞
狗都嫌寒碜。她从床上拿起那三件旧外
,堆
婴儿车里,几乎遮住了阿非。