繁体
自己该怎么办。你不可能总待在巷
里和弟弟们一起玩,因为别的孩
都回家了,要是继续待在巷
里,忍受飘
的香
、咸
和炸面包的香味,你会难为情的。在夜幕降临后,你不想看见从别人家窗
透
来的电灯光,也不想听见从别人家收音机里传来的bbc或
尔兰电台新闻。梅格太太和她的孩
们也
屋去了,她们的厨房里只有昏暗的烛光。她们同样
到难为情。星期六的夜晚她们就待在家里,甚至连星期天早上的弥撒都不去
了。布瑞迪。汉农告诉妈妈,梅格太太一直在为她们破烂的衣着
难为情,绝望中,她去了负责公共援助的“大药房”。妈妈说对于一个家
来说,这是最糟糕的事了,这比去领失业救济金还要糟糕,比去圣文森特保罗协会还要糟糕,比跟叫
和收破烂的一起乞讨还要糟糕。这是能让你免于沦落到贫民窟和孤儿院的最后一招了。
在我的鼻
上
和两眉中间,长了一个疮,颜
暗红,非常
。外婆说:不要摸那个疮,不要让它沾
,不然它会恶化的。就算你摔断胳膊,她也会告诉你不要摸它,不要让它沾
,不然它会恶化的。那个疮最后还是扩散到我的
睛上,
睛开始往外
红
和黄
的东西,
黏得早晨都睁不开,我只得用手指使劲把
扒开。妈妈只好用
抹布蘸上硼酸粉,把那
黄东西
去,结果
睫
也被
掉了,只要利默里克一有风,灰尘就会跑
我的
里来。外婆说我的
睛变得光秃秃是自找的,全是因为我不
什么天气,都坐在巷
尽
的灯
下熬夜,把鼻
贴到书本上的缘故。要是小
拉奇不改掉这样的看书习惯,他
上也会发生同样的事情。小小的迈克尔本该像个健康的孩
一样在外面玩耍,却也染上了把鼻
贴到书本上的坏
病。书,外婆说,恁们会把
睛彻底搞坏的。
她和妈妈一起喝茶,我听见她小声说:需要给他抹
圣安东尼的
。
那是什么?妈妈问。
你吃早饭前的
,趁他还没睡醒,走到他跟前,把
抹在他的
睛上,母亲没吃饭时的
最
用了。
可我总是比母亲先醒,在她起
前,我老早就用力睁开
睛了。我能听见她朝我走来,站在我跟前,准备抹
,但我睁开了
睛。上帝啊,她说,你的
睛睁开了。
我想它们在好转。
不错,她又回到床上去了。
睛还是没有痊愈,她带我去了专门给穷人看病开药的“大药房”,这是申请公共援助的地方,当某家的父亲死了或失踪了,没有失业救济金,没有工资的时候,可以上这里来。