繁体
在楼上的意大利,爸爸对妈妈说,她不该像那样乞讨。
被吊在十字架上,还穿着运动鞋,先生。
阅读安琪拉的灰烬[page]
没有人举手。
我再次下楼,告诉他们怎么走才能不
脚。他们不停地摇着
说:万能的上帝啊,这真是不可救药。他们楼上哪里是意大利,分明是加尔各答。
你什么意思?乞讨?
那你会怎么
?大派
先生,你会让他们光着脚走路吗?
那么,要是我听说这个班里有人嘲笑迈考特或者他弟弟的鞋
,
就会找上门来。什么会找上门来,男孩们?
没有人举手。
拉奇想指给他们看看天使留下迈克尔的第七级楼梯。可爸爸说:现在不是时候,现在不是时候。小
拉奇哭了,其中一个人从
袋里掏
一块太妃糖给了他。我真希望我也有理由哭一下,也得到一块太妃糖。
你什么也修不好,你是个废
!她说。
没有,先生。

会蛰人的,男孩们。白腊树枝会在空中嗖嗖作响,会落在那些讥讽者的
上,落在那些嘲笑者的
上。它
他们的鞋都已经散架了。
第二天,他拿着一个旧自行车
胎回家,打发我去隔
的汉农先生那儿,借来一个鞋楦
和一把锤
。他用妈妈那把锋利的刀
在
胎上
割一气,割
几块跟鞋底和鞋跟一样大小的胶
。妈妈说他会毁了我们的鞋
,他还是用锤
不停地敲打起来,把胶
钉在鞋
上。妈妈说:主啊,要是你不动这些鞋
的话,它们至少还可以穿到复活节,没准儿那时候我们就能从圣文森特保罗协会领到靴
了。可是他不住手,直到鞋底和鞋跟被几块胶
包上才算完。鞋
的两边都多
一些胶
,前后也耷拉着一些。他让我们穿上鞋
,还说我们的脚会又舒服又
和。可我们都不想再穿鞋
了,因为
胎胶
凹凸不平,在意大利走路时总是磕磕绊绊的。他又打发我把鞋楦
和锤
还给汉农先生,汉农太太见了,说:主啊,你的鞋
怎么啦?她大笑起来,汉农先生则摇摇
,让我觉得好不羞辱。第二天,我不想去上学了,我假装生病,可爸爸把我们叫了起来,给我们吃了煎面包,喝了茶,说我们应该庆幸自己竟然还有鞋
穿,在利米国立学校,有的孩
大冷天还光着脚去上学呢。上学路上,学校的男孩们都讥笑我们,因为
胎胶
那么厚,让我们长
了好几英寸。那些男孩
问:上边的空气怎么样呀?班里有六七个光脚的孩
,他们什么也不说。我真不知
,是穿钉着
胎胶
,让你跌跌撞撞的鞋
好,还是光着脚走路好。要是你压
没有鞋
,会有光脚的孩
跟你站在一边;要是你有钉着
胎胶
的鞋
,那只有自己的弟弟跟你站在一起,只能孤军奋战。我在
场小棚
的长凳上坐下来,脱掉鞋
和袜
,走
班里,老师问我的鞋
哪儿去了,他知
我不属于班里的光脚族,让我去
场把鞋
拿回来重新穿上。随后,他冲全班的人说:这里有人嘲笑别人,有人讥笑别人的不幸。这个班里有谁自认为完
无缺吗?举起手来。
难
你就没有一
自尊吗?乞讨靴
这样的东西?
你们没有看见我们的主怎么样?

,先生。
他说:班上有些孩
不得不想方设法修补鞋
,有些孩
本就没有鞋
可穿,这不是他们的过错,也不是耻辱。我们的主就没有鞋
,他死的时候没穿鞋
。你们可曾看见被吊在十字架上的他穿着运动鞋吗?你们见过吗,男孩们?
我可以修好它们,他说。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
我宁愿把他们的鞋修一修。
这个班里有谁
富家,把大把的钞票都
在鞋
上吗?举起手来。