繁体
好在活儿不多,要不我们已经走了。他
墓
。把它递给我,他说。爸爸把棺材递给他。
这个男人往棺材上撒了一些稻草和青草,等他爬上来,另一个男人开始往里面铲土。妈妈发
一声长长的哭号:啊,耶稣呀,耶稣呀。一只乌鸦也跟着在树上呱呱叫了起来。我真想用石
扔那只乌鸦。那两个男人铲完土,
额
,等在那里。一个说:啊,那么,现在……通常都有一
东西,因为
活儿
渴。
爸爸说:噢,是的,是的,把钱付给了他们。他们说:对你们的不幸
表同情。然后离去了。
我们向停在墓场大门
的
车走去,可是它已经走了。爸爸在黑夜里四
望望,摇着
走了回来。妈妈说:上帝原谅我,这个赶车人真是个肮脏的老酒鬼。
从墓场到我们家是一段很长的路。妈妈对爸爸说:这些孩
需要营养,今天上午领回来的救济金还剩下一些,你最好打消今晚去酒吧的念
,我们带他们去诺顿饭店,让他们吃一顿煎鱼和薯条,喝
柠檬
。埋葬弟弟的事情并不是每天都有的。
加了醋和盐的煎鱼和薯条特别好吃,柠檬
过我们的
咙,酸辣辣的。
我们回到家,屋
里已经没有人了。桌上放着一些空酒瓶,炉火也灭了。爸爸
亮了煤油灯,可以看见尤金的脑袋在枕
上留下的凹痕。我们盼着听到他的声音,看到他蹒跚着穿过房间,爬上床,朝窗外张望着寻找奥里弗的样
。
爸爸对妈妈说他要
去散散步,她说不行。她知
他要
什么去,他迫不及待地想到酒吧
掉那所剩无几的先令。好吧,他说。他生了炉火,妈妈烧了茶
,不久,我们就上床了
。
我和小
拉奇回到尤金死去的床上,我希望他在墓场的那个白
棺材里不会
到寒冷,但是我知
他已经不在那里了,因为天使来到墓地,打开棺材,让他远离害死他的香农河的
气,飞升到天堂去,和奥里弗、玛格丽特团聚在一起了。在那里他们有很多煎鱼、薯条和太妃糖吃,也不会有姨妈来烦他们。在那里,所有的父亲都把从职业介绍所领到的钱带回家,用不着在各个酒吧跑来跑去寻找他们。
罗登巷的“意大利”
妈妈说她再也不能在哈特斯汤吉街的房间里多待一分钟了,从早到晚,她无时无刻不看见尤金。她有时看见他爬上床
,朝窗外张望着寻找奥里弗,有时又看见奥里弗在外面,尤金在屋里,他们两个说着话。她很
兴他们能那样谈话,但她不想总是看见他们的
影,听见他们的谈话。我们离利米国立学校这么近,搬走确实
遗憾的,可要是不快
搬走,她会
神失常,最终会住
疯人院的。