繁体
“说起悖反
,”大岛再次想起似的说,“从最初见你时我就
觉到了。你一方面
烈追求什么,一方面又极力回避它。你
上有着叫人这么认为的地方。”
“追求?追求什么?”
“希腊悲剧。卡桑德拉是发布预言的女
,特洛伊的公主。她成为神殿女巫,被阿波罗赋予预知命运的能力,作为回礼她被要求同阿波罗发生
关系,但她拒绝了。阿波罗气恼地向她施以诅咒。希腊的神们与其说是宗教
的,莫如说富有神话
彩。就是说,他们有着同常人一样的
神缺陷:发脾气、好
、嫉妒、健忘。”
阅读海边的卡夫卡
我
。
“没有。”他说,“不知是幸还?
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“choros?”
我默然。
“那是怎么一
诅咒呢?”
“听起来有
儿像不吉利的预言。”
星,观察它们的光闪。星星就好像想起什么大事似的陡然放
光。月亮又白又亮,凝眸看去,几乎看得见上面的石山。那
时候我就全然不能思考什么,只能屏息敛气,一动不动看得
神。
“就经验
来说,人
烈追求什么的时候,那东西基本上是不来的;而当你极力回避它的时候,它却自然找到
上。当然这仅仅是泛论。”
“希腊剧中有叫choros的合唱队
场。他们站在舞台后
,齐声解说状况,或代言
场人
的
层意识,或时而
心地说服他们。便利得很。我时不时心想,若是自己
后也有那么一队人就好了。”
(bsp;他从仪表盘下的小箱里取
一个装有柠檬糖的小盒,拿一粒放到嘴里。也劝我吃一粒。我接过投
中。
“如果适用这泛论,我究竟会怎么样呢——假如我像你说的,自己在追求什么的同时又想回避它。”
“你也有预言什么的能力?”
“很难回答。”大岛笑笑,略一停顿说
,“不过斗胆说来,恐怕是这样的:那个什么在你追求的时候,是不会以相应形式
现的。”
“她说
的预言百发百中,然而谁也不信以为真。这就是阿波罗施加的诅咒。而且她说
的预言不知何故全是不吉利的预言——背叛、过失、人的死、国的陷落。所以,人们不但不相信她,还嘲笑她憎恨她。如果你没读过,应该读欧里庇得斯或埃斯库罗斯的戏剧。我们时代
有的本质
问题在那里描写得十分鲜明。连同choros。”
“施加给卡桑德拉的诅咒?”
md随
听的充电式电池已经用完,但没有音乐也不觉得什么缺憾。替代音乐的声音无
不有。鸟的鸣啭,虫的叫声,小溪的低
浅唱,树然,不慌不忙。欣赏着周围铺展的风景,玩味着风的
。风拂动他额前的长发,撩向脑后。不久,沙土路面没有了,接下去是狭窄的柏油路,小村落和农田也开始映
帘。
大岛摇
。对着后视镜蹙起眉
。“呃——,追求什么呢?我不知
。我只是把印象作为印象说
来罢了。”
“卡桑德拉。”
“卡桑德拉?”我问。