繁体
先生,中田我好像再也忍受不下去了。”
琼尼·沃克不再
哨,中止作业,手放到脸颊那里,喀嗤喀嗤地搔耳垂。
“那不成啊,中田君,不忍看是不行的。抱歉,这个时候是不能听你一说就洗手不
的。刚才也说了吧,这是战争!已然开始的战争是极难偃旗息鼓的。一旦
剑
鞘,就必须见血。
理论不得,逻辑推不得,任
撒
不得。注定如此。所以,你如果不想让我继续杀猫,就只能你来杀我。奋然站起,怀抱偏见,果断
手,速战速决。那一来就一切玩完,曲终人散。”
琼尼·沃克再次
响
哨,锯断川村的脑袋,将没有脑袋的死尸随手甩
垃圾袋。金属盘上已排
三个猫脑袋。尽
那般痛苦不堪,但哪张猫脸都无表情。同冷冻柜中排列的猫脸一样,
神全都那么空漠。
“下一个是短
猫。”
如此说罢,琼尼·沃克从
包里抓住
的短
猫。那当然是咪咪。
“‘我的名字叫咪咪’,对吧?普契尼的歌剧。这只猫的确有那么一
卖
风情而又不失优雅的气质。我也中意普契尼。普契尼的音乐——怎么说呢——让人
觉到类似永远的反时代
的东西。诚然通俗易懂,却又永不过时,不可思议。作为艺术乃是难以企及的
峰。”琼尼·沃克用
哨
《我的名字叫咪咪》的一节,“不过么,中田君,逮这咪咪可是累得我好苦啊。动作
捷,疑心重重,
脑机灵,轻易不肯上钩,真可谓难中之难。可我毕竟是世所罕见赫赫有名的杀猫
手,逃得
我琼尼·沃克大人之手的猫,纵世界之大也难有一只。此非我自
自擂,不过是如实叙述不易捕捉的事实罢了……就在那个地方,哪里跑!记得么,短
小咪咪!不
怎么说,我
喜
短
猫。你怕是有所不知,提起短
猫的心脏,那可是极品,味
别
品位,可比西洋松
。不怕不怕,小咪咪,没什么可牵挂的。你那小巧玲珑温情脉脉的心脏由我琼尼·沃克先生
地品尝就是。唔唔,颤抖得够厉害的嘛!”
“琼尼·沃克先生,”中田的语音仿佛从腹底挤
,“求您了,这样的事快请停下来吧。再继续下去,中田我就要疯了。我觉得中田我好像不是中田我了。”
琼尼·沃克让咪咪躺在台面上,照样在它肚
上笔直地缓缓移动手指。
“你不再是你,”他静静地说,在
尖上细细品味这五个字,“这
非常重要,中田君,人不再是人这
。”
琼尼·沃克在写字台上拿起还没用的新手术刀,用指尖试了试刀尖的锋利度,随即试割似的“刷”地削在自己手背上。俄顷,血滴了下来。血从他的手背滴在台面上,也滴在咪咪
上。
琼尼·沃克嗤嗤笑
:“人不再是人。”他重复一遍:“你不再是你。对,中田君,说得妙!不
怎么说,这是关键。‘啊,我的心
爬满毒蝎!’这也是《麦克白》的台词吧。”