繁体
“我想我已经得到了我想知
的东西。”邓布利多缓缓站起
,他给
德华让开位置,“接下来,就
给你了,
德华。”
“我为什么相信你呢?”
德华玩味地问。
“你是不会为这个生气的,对吗?”
“我制作了不只一个魂
。”里德尔说着走到
德华
前,“我可以付
其他几个魂
的下落,换取我的灵魂。”
邓布利多

,同时朝着楼上的方向撇了撇,示意
德华可以回到他自己的办公室尽情享用没事。
回到办公室,
德华把里德尔从麻袋中放了
来,正在准备餐
的时候,里德尔开
了。
“你们不能这样!”里德尔在麻袋中挣扎着想要反抗,可他的力气和
德华相比
本就不能抗衡,无论他用了多么大的力气,都不能阻碍
德华的步伐。
邓布利多叹了
气,回到书桌后面坐下,修长的手指
银白
的
发和胡须中,轻轻
着太
。
“你是恶
——半恶
,对吗?”他的声音不大,但在房间中很是突兀。
“知
这个并不能延缓你的死亡。”
德华小心翼翼地把
烟袋拆开放在一旁,在想用里德尔的灵魂之前,他还需要稍微的‘加工’一下。
“我在书上读到过,”里德尔说,“尽
我没有亲
见过真正的恶
,但我想如果书上说的都是真的,那么,你一定会喜
邪恶的灵魂的。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“似乎有那么
意思,说下去吧,让我听听你的渴望。”
“没错。”里德尔

,“只是稍微地一个夺魂咒,就控制了那个孩
地脑
,他简直完全没有经过家族的训练,大脑完全没有设防。”
“我更喜
一个人用餐,就不在你这里展示了。”
德华轻声说。
“哦?”
德华手上微微停顿了下,“好像有
意思了。”
“真是漫长的等待啊,阿不思,我险些都快睡着了。”
德华从沙发上站起
,径直走到里德尔
前,单手提起麻袋,又把他
回到里面。
“
尔福必须为他们的傲慢付
代价。”
“那是自然,我生气的是他们从来没有试图寻找我,明明我在黑森林有那么多地传说,就连斯克林杰都清楚,可他们却一次都没有试图去搜寻我的下落。”里德尔难得地
了愤怒的神情。
“所以你让斯克林杰指使
尔福先生攻击了哈利?”邓布利多平静地说。
“因为我想成为唯一的伏地
,他们太愚蠢了,分割灵魂让他们彻底失去了脑
。”里德尔
直
膛说,“我是最聪明的,也是最完整的,理所应当成为伏地
。”
比如先用几组
文阵列折磨、拷打下里德尔的灵魂,让他的灵魂中掺杂少许绝望在中间,在给予他少许希望——比如承诺只要
持过去,就放他自由之类的鬼话。
下,可这么多年来,他们却只顾着自己家族的利益,把自己在审判上甩得
净净,好像全都是我用夺魂咒控制他们一般。”