繁体
一刻钟后,
德华敲响了猎场看守的小屋门。所有的窗帘都被拉得严严实实。海格先是喊了一句“谁呀?”才让他们
接着又赶
回
把门关上了。
“海格,海格他搞来了一枚龙
!他会被校长开除的!”赫
慌张地说,“还有,斯内普教授打算偷走
法石!”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
在炉火的正中央,在
壶的下面,卧着一只黑糊糊的大
。
“鲁伯,你清楚你在
什么吗?”
德华站起
,严肃地说,“一旦被人发现,你会被赶
霍格沃茨的。而这只需要三个礼拜的时间,它会长得比你的房
还要大的!”
“还有,斯内普打算偷
法石?”
除非
德华愿意,否则他的办公室是绝对安全的。
海格为
德华沏茶,还端来了白鼬三明治,
德华婉言谢绝了。
“噢,我一直在看书。”海格说着,从他的枕
底下
一本大
的书,“从图书馆借来的——《为消遣和盈利而养龙》——当然啦,已经有
过时了,但内容很全。要把
放在火里,因为它们的妈妈对着他们呼气——”
她一定把一切都告诉
德华了!
小屋里
得令人窒息,尽
是这样一个温
的晴天,
炉里还燃着熊熊的旺火。
“呵,”海格局促不安地捻着胡
说,“那是——哦......”
“还没有,但是应该就在这两天了。”赫
说。她压低了声音,免得被邓布利多听了去,然而这担忧完全是多余的。
“那是,这可是很稀罕的呢!”海格很得意地说。
“鲁伯——那是什么?”
德华朝着
炉那儿扫了一
,心下就已经了然。
除了海格外,还有两个小巫师早已经在里面坐着了。他们握着茶杯坐在床上,一言不发地装着哑
,好像想替海格保守秘密。
但赫
却不以为意,“海格,别忘了你住在木
房
里。”她说,“一旦被人发现,你会——”
“我不会告诉阿不思的,你知
,我和他们不一样。”
德华蹲到火边,更仔细地端详着那只大
,“你从哪搞来的?一只挪威棘背龙,这玩意可不好
手。”
“龙
?”
德华微微蹙眉,“多大了?破壳了吗?”
“
说说那个龙
,什么品
的?”
德华说着
觉自己的
都快留下来了,“能看
来吗?”
“算了,让我亲自走一趟吧。”
德华也顾不上斗篷,直接冲着门
的方向走去。赫
不得不一路小跑跟在他
后。
邓布利多如果能够这么轻易地听到
德华办公室的对话,那才是个天大的笑话。
“唔......我看不
来。”
德华摆了摆手打断了赫
的话,“鲁伯,你知
养一
火龙需要
多少钱吗?”
但当他们看到
德华
后的赫
时,他们清楚了一切:赫
背叛了他们!
莫非是有人把
法石偷走了?”
德华手指轻抚着杯
不急不缓地说
。