繁体
在塔洛斯及罗讷斯两人完全没有警觉到的情况下,薇克丝展现
了极为
超的潜行能力,坐在了塔洛斯的面前,一直等到她说完话之后,塔洛斯才惊吓的发现。
塔洛斯面对面前的薇克丝,他
了一
气,正打算说话时...罗讷斯打断了他。
“塔洛斯...但...。“
“我是塔洛斯的...,他的...。“
“哼!你以为他会听你的?随便你。“
“这样就累啦!你真没用耶!
尔文.玛尔洛里。“
快速的维
尔如同他的称号一般,第一个冲到了薇克丝的面前。
“这位就是塔洛斯?齁...,长得和他父亲
像的嘛...。“
因着突然
现的两人,所有盗贼公会的成员都纷纷聚集到了他们旁边,漏壶的座位上,只剩下作为外人的塔洛斯和罗讷斯。
“塔洛斯,你现在这个状况,恐怕只有一个人能帮你了。“
“除掉...可是...那个,他们要帮我们耶...你怎么可以这么想呢?“
“呃...那自然是...。“
手推车上...则堆满了让人瞠目结
的大量珠宝。
“真是太可怕了...。“
“哇靠!这他妈哪来的啊!你们是去抢劫喔!“
“是谁?快告诉我!“
“不不!罗讷斯,我指的是这个组织,庞大的财力、
大又大量的人力,就算是动用全城的士兵一起
动,也未必能够拿下...,能够领导这个组织的人,肯定非同小可...呵呵,...亏我以前还有想要只
一人除掉这个组织的念
,就连一个布林乔夫叔叔都胜不过,我真是太自不量力了。“
一男一女,从鼠
走
了漏壶的广场,只见女
潇洒的走在前方,男
则辛苦的推着一台手推车。
“喂!你也不想想我都几岁了!你这个小丫
真的是嘴不饶人耶,我看,等会长回来请他好好的惩治你好了!!“ [page]
“这位姊姊,...你们为什么一定要拿塔洛斯和他父亲比较呢?“
在卡莱亚准备说
「你父亲」这个答案时,一旁,破门声传来,连接鼠
的木门被人一脚踹了开来。。
“抢劫?你觉得抢劫可以抢到这
数量吗?你白痴啊?“
总不可能直接跟他们问吧?嗨,我叫布林乔夫,麻烦告诉我,是谁委托你们来杀这位木
灵女孩?“
“这是我们从会长指派的地方运回来的珠宝,说是先囤放在金库里,真是累死我了。“
“随从...她是
卡莱亚边说边自顾自地的模仿布林乔夫,逗得一旁其他的人哈哈大笑。
罗讷斯迟疑了一下,正要说的时候却被塔洛斯打断。
“少啰嗦!
尔文!打赌打输了就要乖乖
事,要我帮忙?你
钱啊?!“
“恩...你是哪位?“
“你!所有人都别笑啦!“
“可怕?你说什么啊?塔洛斯,那个叔叔和姊姊人都
好的啊。“
“罗讷斯,恶就是恶、他们是盗贼,是偷取不义之财的坏人,即便我现在...必须得经由他们的协助,但...那也只是暂时的...等到有一天,我相信我一定能把这些恶人给除掉...。“
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“薇克丝!你嘛帮帮忙!就我一个人推很辛苦耶!“
“嗯...跟你父亲比起来,你真的还太
了,不过帅气度倒是比上不足比下有余。“
“你...。“