电脑版
首页

搜索 繁体

第1章(3/3)

被玩了的觉”。

为了百折不回的追求放飞的梦想,在见目标就上的一贯奋斗神下,主人公很快就抹,轻装前,与第三位女主人公陷恋”,并通过对方的协助在生意上取得了成就。但由于对方惯常的锦衣玉的生活习惯,很快让实力不足的他有了“不堪重荷的压力”,发“就没有纯洁的情吗”的叹。而这次的对手,只是一位满足,不牵扯灵魂的“友谊”者,神和合,但并不愿意涉足现实生活。但主人公公司资金链快断了而即将不敷的时候,奢望对方加以援手的时候,却被“我们这关系,大家也就是讲个情字。自己经济上的事情,最好自己闷着不要说来”的表白而清楚“他们不是一路人,这是一个把男人当长工的女人,既不可能从神上给他支持,更不可能从质上给他帮助”。希望靠跟女人“恋”而上位的梦想再次破灭。

主人公习惯为自己开脱的主要论就是:“对于男人来说,婚外的行为本不代表对家的不忠诚。”“有多少坏男人,还不是就有多少坏女人”。对于自己的夜夜笙歌,也曾貌似宽容的想过:如果自己的妻在外面有个什么,睁只闭只就算了。但其实是相信自己的妻“不会事,不然当年他决不会娶她”。而后来终于由于自己的冷漠而导致妻现外遇、婚姻走到尽的时候,却依然打破醋缸,火冒三丈,认为“女人是不能随便墙的”,全然没有当初对其他女人墙的科学与合理的宽容。也许把主人公的论调整为自己的女人不能随便墙,其他的女人都应该随便墙更为全面。

主人公不断地调着:我是真*的,我是把老婆当成亲人,而把情人当成战友,而战友除了床上的缠绵外,还应该一起冒险战斗,毫无保留的为我付。如果不愿或不能满足这样的条件,就是辜负了我的“真”。我的不断外遇并不是心,而是没有找到真正知心的人。这使人想到关于邪教的一些定义:邪教的世界观非常简洁明了,能够藉以解答一切问题。认为自己拥有不可改变的真理,公开或暗示地要求你严格服从,甚至要求你放弃自我,如果你背离了,那就是罪恶的等等。而最终,我们的教主终于也没有找到忠心的教徒,反而在自己的生活中焦烂额,这样的算盘总有打不下去的时候了吧。

男人不坏第一章(1)

“oursisessentiallyatragicage;sowerefusetotakeittragically。”这是劳斯在他那广受争议的小说《查泰莱夫人的情人》里的第一句话。不过江野觉得译本翻译成“我们本就生活在一个悲剧的时代,因此我们不愿惊惶自扰”并不准确,也不刻。关键是没有翻译原句里那明知山有虎,咱就不能再往山里去了的气势。他觉得这句话最确的解释是生活已经很悲惨了,你吗还把自己得更悲惨?

说到悲惨,江野是。好歹他也是披荆斩棘,挤过考独木桥的大学生,在学校写得一手好文章,混得也是风生起。没想到毕业后却在一个二报刊的文艺副刊当了一个小记者,接的都是一些同自己一样空有文学梦却无的人。办公室的几个老除了喝茶、看报就是谈阔论。他实在受不了那沉闷、迂腐的气氛。再说,这副刊也是个清衙门,时不时到作协、文化局去开个会什么的,连车费都要自己贴。以前装清,觉得提钱就是俗;工作后才发现有钱能使鬼推磨,这钱真是个好东西,于是一狠心告别了自己的文学梦,贿赂了当时的副总编两瓶茅台酒,调到了经济专刊。现在好歹也认识了几个企业家,时不?

热门小说推荐

最近更新小说